Flipped

1

00:00:49,240 --> 00:00:52,470

All i ever wanted was for Juli Baker to leave me alone.

2

00:00:53,240 --> 00:00:54,890

It all began in the summer of 1957,

3

00:00:54,890 --> 00:00:56,440

before the start of second grade.

4

00:00:58,580 --> 00:01:00,570

I like this place.

5

00:01:00,750 --> 00:01:03,080

It's cool. Uh, what color is my room?

6

00:01:03,250 --> 00:01:04,910

Just you wait.

7

00:01:05,090 --> 00:01:07,650

Let's see what's inside. Hey, come on, buddy Bryce.

8

00:01:07,820 --> 00:01:10,450

Why don't, uh, you and I go help unload the van...

9

00:01:10,620 --> 00:01:12,500

...and the womenfolk here can get in

10

00:01:12,500 --> 00:01:14,220

the kitchen and start setting up

11

00:01:14,390 --> 00:01:15,860

Okay, dad.

12

00:01:16,030 --> 00:01:18,260

For me, it was the beginning of what would be...

13

00:01:18,430 --> 00:01:20,830

...more than half a decade of strategic

14

00:01:20,830 --> 00:01:22,800

avoidance and social discomfort.

15

00:01:24,040 --> 00:01:26,770

- hi, i'm Juli Baker. - hey, hey, what are you doing?

16

00:01:26,940 --> 00:01:28,130

Don't you want some help?

17

00:01:28,310 --> 00:01:30,440

No. there's some valuable things in there.

18

00:01:30,610 --> 00:01:33,410

- how about this one? - no, no, no.

19

00:01:33,650 --> 00:01:36,380

Why don't you run along home. your mother's probably wondering where you are.

20

00:01:36,550 --> 00:01:39,250

Oh, no, my mom knows where i am. she said it's fine.

21

00:01:39,420 --> 00:01:40,740

It didn't take long to realize

22

00:01:40,740 --> 00:01:42,150

this girl could not take a hint.

23

00:01:42,320 --> 00:01:44,810

- it's crowded in here with three people. - i don't mind.

24

00:01:44,990 --> 00:01:47,790

- Of any kind. - you wanna push this one together?

25

00:01:49,400 --> 00:01:52,130

Bryce, isn't it time for you to go help your mother?

26

00:01:55,170 --> 00:01:56,570

Oh, yeah.

27

00:01:57,600 --> 00:01:59,970

I mean, nothing would stop her.

28

00:02:00,140 --> 00:02:02,110

I was about to tell her to get lost

29

00:02:02,110 --> 00:02:03,970

when the weird thing happeed.

30

00:02:08,650 --> 00:02:10,120

I couldn't believe it.

31

00:02:10,280 --> 00:02:14,190

There I was holding hands with this strange girl.

32

00:02:14,350 --> 00:02:16,790

Well, hello.

33

00:02:18,130 --> 00:02:20,530

- i see you've met my son. - uh-huh.

34

00:02:20,690 --> 00:02:23,420

Finally, i did the only manly thing

35

00:02:23,420 --> 00:02:26,060

available when you are 7 years old.

36

00:02:32,070 --> 00:02:35,340

However, my troubles were far from over.

37

00:02:35,710 --> 00:02:38,140

The minute i walked into Miss Yelson's classroom...

38

00:02:38,310 --> 00:02:40,800

Bryce? you're here.

39

00:02:42,850 --> 00:02:44,940

It was clear, school would not be a sanctuary.

40

00:02:46,920 --> 00:02:49,290

Hey, Bryce, where's your girlfriend?

41

00:02:49,460 --> 00:02:51,450

I was branded for life.

42

00:02:51,730 --> 00:02:55,890

Hey, Bryce, why don't you ask her to marry you?

43

00:02:56,200 --> 00:02:59,460

Bryce and Juli sitting in a tree

44

00:02:59,630 --> 00:03:02,860

K-I-S-S-I-n-G

45

00:03:03,040 --> 00:03:05,030

My first year in town was a disaster.

46

00:03:05,210 --> 00:03:06,230

Look at them.

47

00:03:06,410 --> 00:03:08,400

And the next three weren't much better.

48

00:03:08,580 --> 00:03:11,670

But finally, in the sixth grade, i took action.

49

00:03:11,850 --> 00:03:13,810

I hatched the plan.

50

00:03:14,080 --> 00:03:15,510

Sherry.

51

00:03:16,550 --> 00:03:17,850

Sherry, wait up.

52

00:03:18,820 --> 00:03:19,840

Hi, Bryce. heh.

53

00:03:20,290 --> 00:03:21,620

I asked out Sherry Stalls.

54

00:03:21,790 --> 00:03:23,650

I was wondering if you wanted to go...

55

00:03:23,820 --> 00:03:26,260

To full appreciate the brilliance of this plan...

56

00:03:26,430 --> 00:03:29,360

...you have to understand that Juli hated Sherry Stalls...

57

00:03:29,860 --> 00:03:31,390

...though i never understood why.

58

00:03:31,570 --> 00:03:34,830

Sherry was nice, friendly and she had a lot of hair.

59

00:03:35,040 --> 00:03:36,690

At first, my mother wouldn't let me

60

00:03:36,700 --> 00:03:38,400

get my ears pierceed but I beg...

61

00:03:38,570 --> 00:03:40,700

The idea was that Sherry would eat with me...

62

00:03:40,870 --> 00:03:42,750

...maybe we'd walk around together,

63

00:03:42,750 --> 00:03:44,830

and hopefully Juli would lose interest.

64

00:03:45,010 --> 00:03:47,070

But i still can't get the hoops till i'm 16.

65

00:03:47,250 --> 00:03:48,410

Oh, that's a shame.

66

00:03:48,580 --> 00:03:50,890

So melanie wanted to get her ears pierced,

67

00:03:50,900 --> 00:03:52,710

but of course her mother said no.

68

00:03:52,890 --> 00:03:54,890

So she threw a fit and smashed her

69

00:03:54,890 --> 00:03:57,020

Johnny Mathis Greatest Hits albim

70

00:03:58,930 --> 00:04:00,910

...and she got grounded, so now she can't

71

00:04:00,910 --> 00:04:02,550

come to my pajamaat sleepover party.

72

00:04:02,730 --> 00:04:05,390

Things were unfolding quite nicely.

73

00:04:05,670 --> 00:04:07,660

What are you doing for your science project?

74

00:04:07,830 --> 00:04:11,630

That is, until my supposed best friend, Garrett Einbinder...

75

00:04:11,810 --> 00:04:13,670

...took an interest in Sherry himself.

76

00:04:13,840 --> 00:04:15,780

I was thinking of showing how split ends

77

00:04:15,780 --> 00:04:17,670

react with different being poisoned?

78

00:04:17,840 --> 00:04:19,000

That's fascinating.

79

00:04:19,180 --> 00:04:22,010

Loyalty gave way to desire and garrett, the turncoat...

80

00:04:22,180 --> 00:04:23,710

...told Sherry what i was up to.

81

00:04:24,050 --> 00:04:25,240

Jerk.

82

00:04:25,420 --> 00:04:27,220

She didn't take it well.

83

00:04:27,590 --> 00:04:29,970

Word got back to Juli, and pretty soon she

84

00:04:29,970 --> 00:04:32,180

started up with the the google eyes again?

85

00:04:32,360 --> 00:04:34,160

Only this time it was worse.

86

00:04:34,330 --> 00:04:36,960

She started sniffing me.

87

00:04:37,130 --> 00:04:39,500

That's right, sniffing me.

88

00:04:39,670 --> 00:04:41,220

What was that all about?

89

00:04:41,400 --> 00:04:44,130

My only consolation was that next year would be different.

90

00:04:44,300 --> 00:04:46,400

Junior high, bigger school.

91

00:04:46,570 --> 00:04:48,910

Maybe we'd be in different classes and

92

00:04:48,920 --> 00:04:51,010

it would finally,finally be over

93

00:04:52,480 --> 00:04:56,010

The first day i met Bryce Loski, i flipped.

94

00:04:56,720 --> 00:05:00,480

It was those eyes, something in those dazzling eyes.

95

00:05:00,650 --> 00:05:02,420

You wanna push this one together?

96

00:05:03,160 --> 00:05:05,450

His family had just moved into the neighborhood...

97

00:05:05,630 --> 00:05:07,250

...and i'd gone over to help them.

98

00:05:07,430 --> 00:05:09,420

I'd been in the van all of two minutes

99

00:05:09,420 --> 00:05:11,630

when his dad sent him off to help his mther

100

00:05:11,800 --> 00:05:13,730

I could see he didn't wanna go.

101

00:05:13,900 --> 00:05:16,100

So i chased after him to see if we could

102

00:05:16,100 --> 00:05:18,460

play a little before he got trapped inside

103

00:05:20,240 --> 00:05:22,440

The next thing i know, he's holding my hand...

104

00:05:22,610 --> 00:05:24,940

...and looking right into my eyes.

105

00:05:25,610 --> 00:05:26,980

My heart stopped.

106

00:05:27,150 --> 00:05:28,640

Was this it?

107

00:05:28,820 --> 00:05:31,380

Would this be my first kiss?

108

00:05:31,550 --> 00:05:34,380

- but then his mother came out. - well, hello.

109

00:05:34,550 --> 00:05:38,080

And he was so embarrassed, his cheeks turned completely red.

110

00:05:39,360 --> 00:05:41,040

I went to bed that night thinking

111

00:05:41,040 --> 00:05:42,730

of the kiss that might have been.

112

00:05:42,900 --> 00:05:45,520

I mean, it was clear he had feelings for me,

113

00:05:45,520 --> 00:05:47,730

but he was just too shy to show them

114

00:05:47,900 --> 00:05:50,170

My mother said boys were like that.

115

00:05:50,770 --> 00:05:54,100

- so i decided to help him out. - Bryce? you're here.

116

00:05:56,080 --> 00:05:57,370

I would give him plenty of

117

00:05:57,370 --> 00:05:59,170

opportunity to get over his shyness

118

00:05:59,410 --> 00:06:02,710

By the sixth grade, i'd learned to control myself.

119

00:06:02,880 --> 00:06:05,110

Then Sherry Stalls entered the picture.

120

00:06:06,190 --> 00:06:08,370

Sherry Stalls was nothing but a whiny,

121

00:06:08,370 --> 00:06:09,990

gossipy, backsstabbing flirt.

122

00:06:10,290 --> 00:06:12,090

All hair and no substance.

123

00:06:12,260 --> 00:06:13,350

And there she was...

124

00:06:13,530 --> 00:06:16,520

...holding hands with Bryce. my Bryce.

125

00:06:16,700 --> 00:06:19,220

The one who was walking around with my first kiss.

126

00:06:19,400 --> 00:06:20,870

My solution was to ignore her.

127

00:06:20,870 --> 00:06:22,530

I knew a boy of Bryce's caliber.

128

00:06:22,700 --> 00:06:24,370

...would eventually see through a

129

00:06:24,370 --> 00:06:26,190

shallow conniver like Sherry Stalls.

130

00:06:26,370 --> 00:06:29,470

It took all of a week. they broke up at recess.

131

00:06:30,880 --> 00:06:33,000

She didn't take it well.

132

00:06:34,010 --> 00:06:35,850

Now that Bryce was out of Sherry's evil

133

00:06:35,850 --> 00:06:37,680

clutches, he started being nice to me

134

00:06:37,850 --> 00:06:40,480

- hi, Juli. - hi, Bryce.

135

00:06:40,720 --> 00:06:43,350

He was so shy and so cute...

136

00:06:43,520 --> 00:06:46,050

...and his hair, it smelled like watermelon.

137

00:06:46,230 --> 00:06:48,020

I couldn't get enough of it.

138

00:06:48,190 --> 00:06:50,890

I spent the whole year secretly sniffing watermelon...

139

00:06:51,060 --> 00:06:54,360

...and wondering if i was ever going to get my kiss.

140

00:06:57,540 --> 00:06:59,630

Seventh grade brought changes, all right.

141

00:06:59,810 --> 00:07:01,900

But the biggest one didn't happen at school.

142

00:07:02,080 --> 00:07:03,840

It happened at home.

143

00:07:04,040 --> 00:07:06,710

My grandfather came to live with us.

144

00:07:14,120 --> 00:07:17,150

Mom said he stared like that because he missed grandma.

145

00:07:17,320 --> 00:07:18,720

That was not something grandpa

146

00:07:18,720 --> 00:07:20,120

would ever talk about with me

147

00:07:21,290 --> 00:07:23,480

As a matter of fact, he never talked

148

00:07:23,480 --> 00:07:25,360

about much of anything with me

149

00:07:25,800 --> 00:07:28,630

That is, until Juli appeared in the local newspaper.

150

00:07:28,800 --> 00:07:31,740

- oh, Bryce. may i speak with you? - what?

151

00:07:32,270 --> 00:07:33,300

Have a seat, son.

152

00:07:38,450 --> 00:07:40,210

Tell me about your friend Juli Baker.

153

00:07:41,080 --> 00:07:43,410

Juli. she's not exactly my friend.

154

00:07:43,580 --> 00:07:45,610

Oh. why's that?

155

00:07:46,750 --> 00:07:48,050

Why do you wanna know?

156

00:07:49,720 --> 00:07:52,620

Now, Juli Baker did not wind up in the mayfield times...

157

00:07:52,790 --> 00:07:54,660

...for being an eighth-grade einstein.

158

00:07:54,830 --> 00:07:57,390

No, she got front-page coverage because she

159

00:07:57,390 --> 00:07:59,770

refused to climb out of a sycamore tree

160

00:08:00,430 --> 00:08:03,460

Juli Baker and that stupid sycamore tree.

161

00:08:03,640 --> 00:08:05,330

She always thought it was god's gift

162

00:08:05,330 --> 00:08:07,070

to our little corner of the universe

163

00:08:07,240 --> 00:08:08,760

Hey, Bryce. wanna come climb the

164

00:08:08,760 --> 00:08:10,140

tree with me and my brothers. it's fun

165

00:08:10,710 --> 00:08:12,300

No, thanks.

166

00:08:12,480 --> 00:08:16,950

Bryce. come up here. it's fun. You can see everything.

167

00:08:16,950 --> 00:08:18,080

I can't.

168

00:08:18,150 --> 00:08:23,310

My dad needs me to help him fix...

169

00:08:24,070 --> 00:08:25,980

...a thing.

170

00:08:26,270 --> 00:08:27,620

That's all i needed.

171

00:08:27,670 --> 00:08:30,060

Climb up a tree with Juli Baker.

172

00:08:30,120 --> 00:08:32,660

I'd be dragged right back into the second grade.

173

00:08:32,750 --> 00:08:35,060

Bryce and Juli sitting in a tree.

174

00:08:35,240 --> 00:08:38,750

Why don't you just make me eat lima beans for the rest of me life.

175

00:08:39,020 --> 00:08:41,100

It's three blocks away.

176

00:08:42,670 --> 00:08:44,000

Two blocks.

177

00:08:47,550 --> 00:08:49,300

One block away.

178

00:08:49,480 --> 00:08:51,070

like that's valuable information.

179

00:08:51,070 --> 00:08:52,470

- I hate it when she does that

180

00:08:52,500 --> 00:08:54,250

I like to think there's at least

181

00:08:54,250 --> 00:08:55,640

a chance the bus won't show

182

00:08:57,320 --> 00:09:01,100

I think the tree looks particularly beautiful in this light,don't you

183

00:09:01,170 --> 00:09:03,200

If by "beautiful" you mean "unbelievably

184

00:09:03,200 --> 00:09:04,730

ugly," then, yesa painting of it

185

00:09:08,670 --> 00:09:12,570

You're just visually challenged. i feel sorry for you.

186

00:09:13,050 --> 00:09:14,570

"visually challenged"?

187

00:09:15,070 --> 00:09:16,640

"visually challenged"?

188

00:09:16,810 --> 00:09:18,650

This from the girl who lived in a house

189

00:09:18,670 --> 00:09:21,040

that was the joke of the neighborhood

190

00:09:21,580 --> 00:09:23,740

They had bushes growing over windows

191

00:09:23,740 --> 00:09:25,480

and weeds all over the place

192

00:09:26,050 --> 00:09:28,150

It bugged my dad bigtime.

193

00:09:28,320 --> 00:09:29,480

Oh, there he is.

194

00:09:29,820 --> 00:09:31,880

The bricklayer who thinks he's a painter.

195

00:09:31,880 --> 00:09:33,990

that truck's not ugly enough in real life

196

00:09:34,160 --> 00:09:35,680

He's gotta make a painting of it?

197

00:09:35,860 --> 00:09:38,920

No, he does landscapes. sells them at the county fair.

198

00:09:39,100 --> 00:09:40,690

People say they're beautiful.

199

00:09:40,750 --> 00:09:43,450

Landscapes? let me tell you something.

200

00:09:43,500 --> 00:09:45,500

The world would have more beauty in it...

201

00:09:45,520 --> 00:09:47,250

...if he'd do a little landscaping on

202

00:09:47,270 --> 00:09:49,320

that piece of crap he calls a yard

203

00:09:49,600 --> 00:09:52,940

I feel bad for his wife. she married a dreamer.

204

00:09:53,110 --> 00:09:54,500

Because of that, one of the two

205

00:09:54,520 --> 00:09:56,480

of them will always be unhappy

206

00:09:56,620 --> 00:10:00,020

Yeah, fine. but why do we have to be unhappy?

207

00:10:00,370 --> 00:10:02,590

As annoying as the yard was to my dad...

208

00:10:02,600 --> 00:10:04,000

...it was nothing compared to how

209

00:10:04,020 --> 00:10:05,900

annoying Juli Baker was in that tree

210

00:10:05,970 --> 00:10:07,850

Three blocks away.

211

00:10:07,970 --> 00:10:10,490

Every morning we had to listen to the sound...

212

00:10:10,500 --> 00:10:12,720

...of her blow-by-blow traffic report.

213

00:10:12,750 --> 00:10:13,800

Two blocks.

214

00:10:14,120 --> 00:10:15,630

There you go.

215

00:10:15,840 --> 00:10:17,350

Why do they call it the three stooges?

216

00:10:17,420 --> 00:10:19,450

- i mean, there's five of them. - what?

217

00:10:19,670 --> 00:10:23,440

Well, yeah, there's moe, larry, curly, shemp and curly joe.

218

00:10:23,470 --> 00:10:26,100

- yeah, but they only have three at a time. - yeah.

219

00:10:26,450 --> 00:10:27,800

You know, i hate curly joe. i mean,

220

00:10:27,850 --> 00:10:29,840

he shouldn't even be a stooge

221

00:10:29,920 --> 00:10:33,010

Listen, girl, i'm this close to calling the police.

222

00:10:33,190 --> 00:10:34,720

You are trespassing and obstructing

223

00:10:34,720 --> 00:10:35,980

progress on a contracted job

224

00:10:36,020 --> 00:10:36,920

Guys, what's going on?

225

00:10:36,950 --> 00:10:38,390

Either you come down... or we gonna cut you down.

226

00:10:38,450 --> 00:10:41,720

You guys, come up here with me.

227

00:10:42,100 --> 00:10:44,090

They won't cut it down if we're all up here.

228

00:10:44,260 --> 00:10:46,290

- Bus, bus, bus. - Juli was frantic.

229

00:10:46,470 --> 00:10:48,090

They wanted to cut down her tree.

230

00:10:48,270 --> 00:10:49,680

I couldn't understand why that

231

00:10:49,680 --> 00:10:51,330

mutant tangle of gnarly branches meant so much to her

232

00:10:51,500 --> 00:10:54,100

- Bryce, please. - I feel bad for her.

233

00:10:54,640 --> 00:10:56,400

Leave her.

234

00:10:56,580 --> 00:10:58,440

But i wasn't about to cut school over it.

235

00:10:58,610 --> 00:10:59,640

Come on, bro.

236

00:11:00,880 --> 00:11:02,940

Why isn't she your friend, Bryce?

237

00:11:04,550 --> 00:11:05,920

You'd have to know Juli.

238

00:11:06,090 --> 00:11:07,450

Well, i'd like to.

239

00:11:07,920 --> 00:11:08,950

Why?

240

00:11:09,660 --> 00:11:11,820

That girl has an iron backbone.

241

00:11:11,990 --> 00:11:13,820

Why don't you invite her over sometime?

242

00:11:14,390 --> 00:11:15,620

An iron backbone?

243

00:11:16,300 --> 00:11:17,820

She's just stubborn...

244

00:11:18,000 --> 00:11:19,620

...and she's pushy beyond belief.

245

00:11:20,370 --> 00:11:21,630

Is that so?

246

00:11:21,800 --> 00:11:24,070

And she's been stalking me since the second grade.

247

00:11:24,900 --> 00:11:27,700

Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.

248

00:11:28,210 --> 00:11:29,510

Lucky them.

249

00:11:31,080 --> 00:11:32,600

Read this.

250

00:11:32,850 --> 00:11:33,940

Without prejudice.

251

00:11:39,520 --> 00:11:42,980

Like i needed to know anything more about Juli Baker.

252

00:11:44,820 --> 00:11:47,380

Juli wasn't at the bus stop the next morning.

253

00:11:48,830 --> 00:11:50,190

Or the morning after that.

254

00:11:50,800 --> 00:11:52,770

She was at school, but you'd never know it.

255

00:11:52,930 --> 00:11:54,330

little joe? he's got so much

256

00:11:54,330 --> 00:11:55,730

makeup on... - He doesn't age.

257

00:11:55,900 --> 00:11:58,060

I told myself i should be glad about it.

258

00:11:58,240 --> 00:12:00,400

I mean, isn't that what i'd always wanted?

259

00:12:00,570 --> 00:12:04,010

But still, i felt bad for her.

260

00:12:04,740 --> 00:12:06,350

I was gonna tell her i was sorry,

261

00:12:06,350 --> 00:12:09,050

but then i thought... no, that's the last thing i needed.

262

00:12:10,050 --> 00:12:12,540

Juli Baker thinking i missed her.

263

00:12:16,560 --> 00:12:18,650

I see why you like to come out here.

264

00:12:19,290 --> 00:12:21,560

Would you mind explaining it to your mother?

265

00:12:21,960 --> 00:12:23,930

I loved to watch my father paint.

266

00:12:24,100 --> 00:12:27,000

Or really, i loved to hear him talk while he painted.

267

00:12:27,170 --> 00:12:29,500

I learned a lot about my dad that way.

268

00:12:29,670 --> 00:12:31,260

He told me all sorts of things...

269

00:12:31,440 --> 00:12:33,650

...like how he got his first job delivering hay

270

00:12:33,650 --> 00:12:35,640

and how he'd wished he'd finished college

271

00:12:35,810 --> 00:12:37,780

Then one day he surprised me.

272

00:12:37,940 --> 00:12:42,280

What's going on with you and, uh, Bryce Loski?

273

00:12:43,880 --> 00:12:45,370

What do you mean? nothing.

274

00:12:45,650 --> 00:12:47,350

Oh, okay.

275

00:12:47,650 --> 00:12:49,250

My mistake.

276

00:12:49,720 --> 00:12:51,490

Why would you even think that?

277

00:12:51,660 --> 00:12:52,720

No reason.

278

00:12:53,530 --> 00:12:55,120

Just that you...

279

00:12:56,000 --> 00:12:57,590

...talk about him all the time.

280

00:12:58,730 --> 00:13:00,100

I do?

281

00:13:00,730 --> 00:13:02,600

Mm-hm.

282

00:13:05,000 --> 00:13:06,530

I don't know.

283

00:13:08,010 --> 00:13:10,600

I guess it's something about his eyes.

284

00:13:11,640 --> 00:13:13,080

Or maybe his smile.

285

00:13:14,150 --> 00:13:15,580

But what about him?

286

00:13:16,020 --> 00:13:19,580

- what? - you have to look at the whole landscape.

287

00:13:20,590 --> 00:13:21,780

What does that mean?

288

00:13:22,590 --> 00:13:25,850

A painting is more than the sum of its parts.

289

00:13:27,030 --> 00:13:30,260

A cow by itself is just a cow.

290

00:13:30,700 --> 00:13:35,730

A meadow by itself is just grass, flowers.

291

00:13:36,340 --> 00:13:38,710

And the sun peeking through the

292

00:13:38,710 --> 00:13:41,000

trees is just a beam of light.

293

00:13:41,610 --> 00:13:44,010

But you put them all together...

294

00:13:44,340 --> 00:13:46,570

...and it can be magic.

295

00:13:48,050 --> 00:13:49,630

I didn't really understand what he

296

00:13:49,640 --> 00:13:51,180

was saying until one afternoon..

297

00:13:51,350 --> 00:13:53,550

...when i was up in the sycamore tree.

298

00:13:54,290 --> 00:13:56,190

I was rescuing a kite.

299

00:13:56,360 --> 00:13:59,260

It was a long way up, higher than i'd ever been.

300

00:14:00,230 --> 00:14:03,990

And the higher i got, the more amazed i was by the view.

301

00:14:04,360 --> 00:14:07,090

I began to notice how wonderful the breeze smelled.

302

00:14:07,270 --> 00:14:09,500

Like sunshine and wild grass.

303

00:14:10,640 --> 00:14:13,000

I couldn't stop breathing it in...

304

00:14:13,170 --> 00:14:16,110

...filling my lungs with the sweetest smell i'd ever known.

305

00:14:17,210 --> 00:14:18,610

Hey, you found my kite.

306

00:14:18,780 --> 00:14:21,440

Bryce, you should come up here.

307

00:14:22,180 --> 00:14:23,650

It's so beautiful.

308

00:14:23,980 --> 00:14:27,480

I can't. i sprained my, um...

309

00:14:27,820 --> 00:14:29,120

I have a rash.

310

00:14:30,260 --> 00:14:33,250

From that moment on, that became my spot.

311

00:14:34,890 --> 00:14:38,560

I could sit there for hours, just looking out at the world.

312

00:14:38,730 --> 00:14:41,030

Some days the sunsets would be purple and pink.

313

00:14:41,200 --> 00:14:45,000

And some days they were a blazing orange...

314

00:14:45,170 --> 00:14:47,970

...setting fire to the clouds on the horizon.

315

00:14:48,140 --> 00:14:50,840

It was during one of those sunsets that my father's idea...

316

00:14:51,010 --> 00:14:53,740

...of the whole being greater than the sum of its parts...

317

00:14:53,910 --> 00:14:56,470

...moved from my head to my heart.

318

00:14:57,850 --> 00:14:59,660

Some days i would get there extra

319

00:14:59,670 --> 00:15:01,150

early to watch the sunrise

320

00:15:01,320 --> 00:15:03,190

One morning i was making mental notes...

321

00:15:03,360 --> 00:15:04,770

...of how the streaks of light

322

00:15:04,780 --> 00:15:06,380

were cutting through the clouds

323

00:15:06,560 --> 00:15:08,120

...so i could tell my dad...

324

00:15:08,290 --> 00:15:10,690

...when i heard a noise below.

325

00:15:11,030 --> 00:15:12,090

Excuse me.

326

00:15:12,270 --> 00:15:13,930

Excuse me. i'm sorry, but you can't

327

00:15:13,930 --> 00:15:15,360

park there. That's a bus stop.

328

00:15:15,540 --> 00:15:17,060

Hey, what are you doing up there?

329

00:15:17,240 --> 00:15:20,170

You can't be up there, we're gonna take this thing down.

330

00:15:20,340 --> 00:15:23,240

- the tree? - yeah. now come on down.

331

00:15:23,810 --> 00:15:26,940

- but who told you, you could cut it down? - the owner.

332

00:15:27,450 --> 00:15:28,850

Why?

333

00:15:29,020 --> 00:15:31,450

He's gonna build a house, and this tree's in the way.

334

00:15:31,620 --> 00:15:33,970

so come on, girl, we got work to do.

335

00:15:33,970 --> 00:15:36,450

you can't cut it. You just can't.

336

00:15:36,620 --> 00:15:39,490

Listen, girl. i'm this close to calling the police.

337

00:15:39,660 --> 00:15:41,430

You are trespassing and obstructing

338

00:15:41,430 --> 00:15:42,890

progress on a contract job

339

00:15:43,060 --> 00:15:46,120

Now either you come down, or we're gonna cut you down.

340

00:15:46,300 --> 00:15:48,460

Go ahead. cut me down.

341

00:15:48,630 --> 00:15:51,300

I'm not coming down. i'm never coming down.

342

00:15:52,210 --> 00:15:54,070

Bryce. you guys, come up here with me.

343

00:15:54,240 --> 00:15:56,540

They won't cut it down if we're all up here.

344

00:15:57,380 --> 00:15:59,310

Bryce, please don't let them do this.

345

00:15:59,910 --> 00:16:01,810

Come on, you guys.

346

00:16:02,420 --> 00:16:04,560

Bryce, please. you don't have to come

347

00:16:04,560 --> 00:16:06,480

up this high. just a little way.

348

00:16:07,420 --> 00:16:10,450

Bryce, please. please.

349

00:16:11,490 --> 00:16:13,860

What happened after that was a blur.

350

00:16:17,000 --> 00:16:19,330

It seemed like the whole town was there.

351

00:16:19,500 --> 00:16:21,630

But still i wouldn't move.

352

00:16:21,800 --> 00:16:23,740

Then my father showed up.

353

00:16:23,900 --> 00:16:27,070

He talked a fireman into letting him come up to where i was.

354

00:16:29,980 --> 00:16:32,340

Sweetie, it's time to come down.

355

00:16:32,610 --> 00:16:34,340

Daddy, please don't let them do this.

356

00:16:34,910 --> 00:16:36,750

- sweetie... - daddy, look.

357

00:16:36,920 --> 00:16:38,640

You can see everything. you can

358

00:16:38,650 --> 00:16:40,320

see the whole world from here.

359

00:16:40,750 --> 00:16:43,590

No view is worth my daughter's safety. now, come on.

360

00:16:45,630 --> 00:16:46,990

I can't.

361

00:16:47,690 --> 00:16:51,190

Julianna, it's time to come down now.

362

00:16:51,700 --> 00:16:53,690

Please, daddy.

363

00:16:54,670 --> 00:16:56,400

It's time.

364

00:17:02,840 --> 00:17:04,280

And that was it.

365

00:17:05,950 --> 00:17:08,610

I must've cried for two weeks straight.

366

00:17:10,280 --> 00:17:13,010

Oh, sure, i went to school and did the best i could...

367

00:17:13,190 --> 00:17:14,810

...but nothing seemed to matter.

368

00:17:14,990 --> 00:17:17,110

- Juli? - huh?

369

00:17:18,160 --> 00:17:19,390

Do you know the answer?

370

00:17:20,760 --> 00:17:22,850

Uh, the peloponnesian war?

371

00:17:23,660 --> 00:17:25,630

I'm sure that's the answer to something...

372

00:17:25,800 --> 00:17:27,990

...but i was looking for the area of a rhomboid.

373

00:17:31,570 --> 00:17:34,470

Somehow, rhomboids and isosceles right triangles...

374

00:17:34,640 --> 00:17:36,900

...didn't seem so important.

375

00:17:37,510 --> 00:17:40,170

I rode my bike so i wouldn't have to pass by the stump...

376

00:17:40,350 --> 00:17:42,080

...that used to be the earth's

377

00:17:42,080 --> 00:17:43,870

most magnificent sycamore tree.

378

00:17:45,220 --> 00:17:48,050

But no matter what i did, i couldn't stop thinking about it.

379

00:17:52,530 --> 00:17:54,220

Are you okay?

380

00:17:54,930 --> 00:17:57,050

It was just a tree.

381

00:17:57,230 --> 00:18:00,260

No, it wasn't just a tree.

382

00:18:06,840 --> 00:18:08,730

I never want you to forget how

383

00:18:08,730 --> 00:18:10,740

you felt when you were up there.

384

00:18:13,410 --> 00:18:14,440

Thanks, dad.

385

00:18:19,250 --> 00:18:21,620

It was the first thing i saw every morning...

386

00:18:21,790 --> 00:18:24,310

...and the last thing i saw before i went to sleep.

387

00:18:24,720 --> 00:18:27,120

And once i could look at it without crying...

388

00:18:27,290 --> 00:18:29,340

...i saw more than the tree and

389

00:18:29,340 --> 00:18:31,460

what being up there meant to me.

390

00:18:32,260 --> 00:18:33,870

I saw the day that my view of

391

00:18:33,870 --> 00:18:35,760

things around me started changing.

392

00:18:35,940 --> 00:18:38,140

And i wondered, did i still feel

393

00:18:38,140 --> 00:18:40,070

the same thing about Bryce?

394

00:18:45,810 --> 00:18:48,180

I've never been a huge fan of eggs.

395

00:18:48,350 --> 00:18:50,910

I mean, i could always just take them or leave them.

396

00:18:51,080 --> 00:18:54,080

That is, until one day in skyler brown's garage...

397

00:18:54,250 --> 00:18:56,480

...when my feelings about eggs were solidified.

398

00:18:58,420 --> 00:19:02,050

Hey, hey, hey. guys. Edna's found her breakfast.

399

00:19:03,100 --> 00:19:05,720

I mean, if a slimy reptile found them appetizing...

400

00:19:05,900 --> 00:19:08,630

...there was certainly no place for them in my diet.

401

00:19:09,070 --> 00:19:11,540

Oh, man, that's so cool.

402

00:19:11,700 --> 00:19:13,520

She doesn't even have to chew. i mean,

403

00:19:13,530 --> 00:19:15,110

think of all the time you'd save.

404

00:19:15,270 --> 00:19:16,830

I could've gone my whole life not

405

00:19:16,830 --> 00:19:18,470

knowing that snakes eat eggs raw.

406

00:19:18,640 --> 00:19:20,170

...if it hadn't been for lynetta.

407

00:19:20,350 --> 00:19:22,440

She had a major-league thing for skyler brown.

408

00:19:22,620 --> 00:19:23,640

I think it's gross.

409

00:19:23,820 --> 00:19:26,480

He and Juli's brothers, matt and mark, had formed a band.

410

00:19:26,650 --> 00:19:28,780

And lynetta would watch them practice.

411

00:19:28,950 --> 00:19:30,250

That is so neat.

412

00:19:30,420 --> 00:19:32,080

How about that, huh, Bryce?

413

00:19:32,260 --> 00:19:34,090

Yeah. neat.

414

00:19:34,260 --> 00:19:37,060

So, Bryce, how do you think he's gonna digest that?

415

00:19:37,860 --> 00:19:40,390

- stomach acid? - you'd like to think that.

416

00:19:40,570 --> 00:19:42,830

Wait, everybody quiet. here he goes.

417

00:19:46,640 --> 00:19:48,400

Eggs over easy.

418

00:19:48,570 --> 00:19:50,340

Gross. gross, gross, gross.

419

00:19:50,510 --> 00:19:52,770

Wait, wait. you haven't seen the best part.

420

00:19:53,910 --> 00:19:55,610

Ugh!

421

00:19:55,780 --> 00:19:57,270

Gross.

422

00:19:57,620 --> 00:20:00,710

I tried to be casual about it, but it didn't take.

423

00:20:00,890 --> 00:20:02,650

I started having bad dreams.

424

00:20:02,820 --> 00:20:04,980

I'd be trapped inside a huge egg...

425

00:20:05,160 --> 00:20:06,820

...and this monster would open

426

00:20:06,820 --> 00:20:08,590

his jaws and start to devour me.

427

00:20:08,760 --> 00:20:10,700

I'd wake up just in time.

428

00:20:13,630 --> 00:20:15,260

Then the real nightmare began.

429

00:20:15,430 --> 00:20:18,270

Hi, Bryce. i brought these over for you and your family.

430

00:20:18,440 --> 00:20:20,230

- my chickens are laying eggs. - what?

431

00:20:20,410 --> 00:20:22,190

You remember Abby and Bonnie and Clyde

432

00:20:22,200 --> 00:20:23,840

and Dexter and Eunice and Florence?

433

00:20:24,410 --> 00:20:26,090

the ones i hatched for the science fair.

434

00:20:26,090 --> 00:20:27,350

How could I forget?

435

00:20:28,410 --> 00:20:30,580

It was classic Juli Baker.

436

00:20:30,950 --> 00:20:33,540

She totally dominated the fair.

437

00:20:33,990 --> 00:20:36,070

And get this, her project was all

438

00:20:36,070 --> 00:20:38,150

about watching boring eggs hatch

439

00:20:38,720 --> 00:20:41,960

I mean, here i had a live-action erupting volcano...

440

00:20:42,130 --> 00:20:44,390

...and all anyone cared about was Juli's boring chicks...

441

00:20:44,560 --> 00:20:46,290

...breaking out of their boring shells.

442

00:20:46,470 --> 00:20:48,060

Oh, i think the last one's hatching.

443

00:20:48,230 --> 00:20:50,260

Oh, it's hatching.

444

00:20:50,440 --> 00:20:51,930

Kids, come over here.

445

00:20:52,100 --> 00:20:54,900

But hey, she won. i lost.

446

00:20:55,070 --> 00:20:56,700

I've never been one to dwell.

447

00:20:56,880 --> 00:20:57,900

Here it comes.

448

00:20:58,080 --> 00:21:00,410

But that didn't mean i had to eat her lousy eggs.

449

00:21:00,580 --> 00:21:03,070

I think it was very sweet of Juli to bring us those eggs.

450

00:21:03,250 --> 00:21:05,680

I don't care. i'm still having cereal tomorrow.

451

00:21:05,850 --> 00:21:08,790

Yeah, how do we know there's no chicks in one of those eggs?

452

00:21:08,950 --> 00:21:10,680

I used to eat farm-fresh eggs when

453

00:21:10,680 --> 00:21:12,360

i was a kid. They were delicious.

454

00:21:12,530 --> 00:21:14,360

Yeah, well, that's all well and good...

455

00:21:14,530 --> 00:21:17,590

...but what if we crack one open and a dead chick falls out?

456

00:21:17,760 --> 00:21:19,600

Do they have a rooster? if they don't

457

00:21:19,600 --> 00:21:21,630

have a rooster the eggs can't be fertile.

458

00:21:21,800 --> 00:21:23,660

And if they had a rooster, we'd know.

459

00:21:23,660 --> 00:21:25,360

the whole neighborhood would know.

460

00:21:25,540 --> 00:21:27,130

Maybe they got it de-yodeled.

461

00:21:27,440 --> 00:21:28,460

"de-yodeled"?

462

00:21:28,770 --> 00:21:30,710

You know. de-cock-a-doodle-doo'd.

463

00:21:30,880 --> 00:21:32,540

What the hell are you talking about?

464

00:21:32,880 --> 00:21:34,610

Like they de-bark dogs.

465

00:21:35,850 --> 00:21:38,320

Bryce, why don't you just ask Juli?

466

00:21:38,480 --> 00:21:40,110

What?

467

00:21:40,290 --> 00:21:41,390

you afraid to talk to her?

468

00:21:41,390 --> 00:21:42,650

i'm not afraid to talk to Juli.

469

00:21:44,860 --> 00:21:46,320

I know you are, but what am i?

470

00:21:46,490 --> 00:21:49,390

- okay. just talk to her and find out. - Bryce.

471

00:21:49,930 --> 00:21:51,900

How do you tell if one's a rooster?

472

00:21:52,060 --> 00:21:55,190

- well, a rooster's bigger. longer feathers. - mm-hm.

473

00:21:55,370 --> 00:21:57,800

They've got that red stuff growing out of their head.

474

00:21:57,970 --> 00:21:59,580

and around their neck too.

475

00:21:59,580 --> 00:22:00,960

That shouldn't be too hard to spot.

476

00:22:02,140 --> 00:22:03,620

Although, come to think of it,

477

00:22:03,620 --> 00:22:05,600

chickens have the rubbery red stuff too.

478

00:22:05,780 --> 00:22:07,110

Just not as much.

479

00:22:07,280 --> 00:22:08,870

Garrett's expertise in roosters...

480

00:22:09,050 --> 00:22:10,820

...was the cornerstone of our plan

481

00:22:10,820 --> 00:22:12,540

to avoid contact with Juli Baker.

482

00:22:12,720 --> 00:22:15,950

The balance of which involved spying over her back fence.

483

00:22:16,860 --> 00:22:19,290

- come on, come on. - shh. shh.

484

00:22:22,730 --> 00:22:24,160

Over here.

485

00:22:30,740 --> 00:22:32,530

I can't see the stupid chickens.

486

00:22:32,710 --> 00:22:34,700

We gotta get them out of the coop.

487

00:22:41,150 --> 00:22:42,370

Is that a rooster?

488

00:22:42,550 --> 00:22:43,980

No, it looks like a chicken.

489

00:22:44,420 --> 00:22:45,970

How can you tell?

490

00:22:46,390 --> 00:22:47,580

It just does.

491

00:22:47,750 --> 00:22:49,850

See what i mean? expertise.

492

00:22:51,890 --> 00:22:52,920

- shh, shh! - what?

493

00:22:53,090 --> 00:22:54,120

Juli.

494

00:22:54,290 --> 00:22:55,890

Here, guys.

495

00:22:56,730 --> 00:22:58,630

Go on, there you go.

496

00:22:59,030 --> 00:23:01,560

- here, guys. go on. - yeah, they're all chickens.

497

00:23:01,800 --> 00:23:04,530

- There's no rooster? - What did i just say?

498

00:23:04,740 --> 00:23:05,860

How can you tell?

499

00:23:06,140 --> 00:23:08,400

- Well,none of them are strutting. - Here,come on.

500

00:23:08,570 --> 00:23:10,510

- Roosters strut? - Come on,guys.

501

00:23:10,780 --> 00:23:12,710

- What did I just say? - Here.

502

00:23:13,480 --> 00:23:16,540

Plus, hardly any of them have any rubbery red stuff.

503

00:23:16,720 --> 00:23:19,650

- What are you doing? - Yeah. They're definitely all chickens.

504

00:23:20,450 --> 00:23:21,850

They're all chickens.

505

00:23:22,290 --> 00:23:23,450

I'm proud of you, Bryce.

506

00:23:23,620 --> 00:23:25,850

- You overcame your fear. - Huh?

507

00:23:26,030 --> 00:23:28,930

- You talked to her. - Oh, heh. yeah.

508

00:23:29,500 --> 00:23:30,520

It's no big deal.

509

00:23:30,700 --> 00:23:33,100

That's what she told you? They're all chickens?

510

00:23:33,900 --> 00:23:34,990

Yeah.

511

00:23:35,830 --> 00:23:37,880

She's a genius. You're both genius

512

00:23:37,880 --> 00:23:41,220

Of course they're all chickens. A rooster's chicken.

513

00:23:41,250 --> 00:23:46,040

The question is one of them a rooster or are they all hens?

514

00:23:46,420 --> 00:23:49,520

Hens? Who said anything about hens?

515

00:23:49,920 --> 00:23:51,650

Then it hit me.

516

00:23:51,820 --> 00:23:54,950

Garrett didn't know jack shit about chickens.

517

00:23:55,120 --> 00:23:57,850

- Do roosters strut? - Yes, they do.

518

00:23:58,060 --> 00:23:59,890

What does that have to do with anything?

519

00:24:00,390 --> 00:24:02,020

They're all hens.

520

00:24:04,060 --> 00:24:07,060

Well, the main thing is the eggs are okay.

521

00:24:07,230 --> 00:24:08,600

It's all settled.

522

00:24:08,770 --> 00:24:10,060

Not for me.

523

00:24:10,240 --> 00:24:12,530

There was no way i was ever gonna eat anything

524

00:24:12,710 --> 00:24:14,940

that had anything to do with Juli Baker.

525

00:24:15,110 --> 00:24:18,100

I'm not eating them. - Well, why not?

526

00:24:18,580 --> 00:24:20,700

Have you seen their yard? it's

527

00:24:20,880 --> 00:24:25,150

There's not even any grass. It's all mud and chicken turds.

528

00:24:25,320 --> 00:24:28,750

Ew. gross. salmonella.

529

00:24:29,960 --> 00:24:31,860

Do you suppose they could have salmonella?

530

00:24:32,020 --> 00:24:34,620

- It's not very likely. - Why take the risk?

531

00:24:35,060 --> 00:24:36,490

What do we do with the eggs?

532

00:24:36,900 --> 00:24:37,950

Give them back.

533

00:24:38,760 --> 00:24:41,100

- Give them back? to Juli? - Sure.

534

00:24:41,530 --> 00:24:44,590

You talked to her before, right? It didn't kill you.

535

00:24:44,970 --> 00:24:46,490

Well, what do i say?

536

00:24:47,270 --> 00:24:48,760

Tell her we don't eat eggs.

537

00:24:50,210 --> 00:24:53,180

Uh, we're allergic to them or something.

538

00:24:53,510 --> 00:24:54,910

Come on, use your brains.

539

00:24:56,620 --> 00:24:58,480

It didn't feel right to lie.

540

00:24:58,650 --> 00:25:00,700

Besides, even a seventh grader would know

541

00:25:00,700 --> 00:25:02,950

that entire families aren't allerge to eggs

542

00:25:03,320 --> 00:25:05,310

But i didn't wanna hurt her feelings either.

543

00:25:05,890 --> 00:25:08,160

So that left me with only one option.

544

00:25:08,330 --> 00:25:10,230

And thus another near-death experience

545

00:25:10,400 --> 00:25:12,220

in my ongoing saga with Juli Baker

546

00:25:12,220 --> 00:25:13,700

had been succesd most of it.

547

00:25:14,230 --> 00:25:15,390

Until one week later.

548

00:25:15,570 --> 00:25:17,760

Hi, Bryce. Brought you some more eggs.

549

00:25:17,940 --> 00:25:19,340

Wow.

550

00:25:19,510 --> 00:25:22,440

- Thanks. - Did your family like the first batch?

551

00:25:23,080 --> 00:25:24,300

Do you even have to ask?

552

00:25:25,140 --> 00:25:27,440

Great. See you at school.

553

00:25:28,380 --> 00:25:30,710

What I hoped would be a one-time event

554

00:25:30,880 --> 00:25:32,780

was just the beginning of a life

555

00:25:32,780 --> 00:25:35,120

consumed with lies,intrigue and deception

556

00:25:35,490 --> 00:25:37,680

Every morning i'd be on the lookout for Juli

557

00:25:37,860 --> 00:25:39,790

so if she happened to come, I could

558

00:25:39,790 --> 00:25:41,720

whip the door open for a shut

559

00:25:41,890 --> 00:25:43,260

Thanks.

560

00:25:45,230 --> 00:25:47,430

Then I'd dump the eggs before anyone noticed.

561

00:25:47,600 --> 00:25:50,730

And why? Why couldn't i just face her?

562

00:25:52,470 --> 00:25:53,950

Why I just can't say "No, thanks. Don't want them.

563

00:25:53,950 --> 00:25:56,030

Don't need them.Give them to the snake"?

564

00:25:56,640 --> 00:25:59,580

Was i really afraid of hurting her feelings

565

00:26:00,150 --> 00:26:02,240

or was i just afraid of her?

566

00:26:05,920 --> 00:26:07,750

Now, you wanna make sure you get it...

567

00:26:07,920 --> 00:26:09,520

When Mrs. brubeck first suggested

568

00:26:09,520 --> 00:26:11,360

hatching eggs as my science project

569

00:26:11,520 --> 00:26:13,650

I was less than excited.

570

00:26:14,130 --> 00:26:16,860

That is, until I saw my first sign of life.

571

00:26:17,860 --> 00:26:19,420

Is that it?

572

00:26:19,600 --> 00:26:22,500

- That's the embryo. - Wow.

573

00:26:23,270 --> 00:26:26,170

- It looks like a bean. - It does.

574

00:26:26,340 --> 00:26:27,770

Let's try the other ones.

575

00:26:27,940 --> 00:26:29,530

Suddenly it felt real.

576

00:26:29,710 --> 00:26:31,300

All the eggs were alive.

577

00:26:31,480 --> 00:26:34,410

There were, like, little bean babies inside every one.

578

00:26:35,280 --> 00:26:37,870

On the day of the fair, all six chicks hatched.

579

00:26:38,050 --> 00:26:39,920

What are the odds?

580

00:26:40,090 --> 00:26:42,780

This year's top prize goes to Juli Baker for her wonderful project

581

00:26:45,090 --> 00:26:47,620

"a chicken is born."

582

00:26:49,330 --> 00:26:51,160

I won first place.

583

00:26:51,330 --> 00:26:53,030

And that was cool, but all I

584

00:26:53,030 --> 00:26:55,100

really cared about are my chicks

585

00:26:56,000 --> 00:26:57,760

There you go. there you go, guys.

586

00:26:57,940 --> 00:27:00,400

My mom wasn't crazy about us raising chickens.

587

00:27:00,570 --> 00:27:02,040

But i begged and pleaded.

588

00:27:02,210 --> 00:27:05,340

I told her i would take care of everything. and i did.

589

00:27:05,640 --> 00:27:07,270

Where's Clyde?

590

00:27:09,410 --> 00:27:10,970

Clyde?

591

00:27:12,720 --> 00:27:14,710

Hey, Clyde. What's the matter?

592

00:27:14,950 --> 00:27:17,080

Are you okay? Aren't you hungry?

593

00:27:17,260 --> 00:27:20,160

Come on. come here. what's wrong, baby?

594

00:27:20,330 --> 00:27:21,490

Come here.

595

00:27:23,560 --> 00:27:27,050

Hey, you're not clyde. you're clydette.

596

00:27:28,000 --> 00:27:29,090

Mom!

597

00:27:30,540 --> 00:27:34,130

As it turned out, my hens laid more eggs than we could eat.

598

00:27:35,040 --> 00:27:36,510

At first we tried to keep up

599

00:27:37,310 --> 00:27:39,870

but after a month of boiling, frying and deviling...

600

00:27:40,050 --> 00:27:41,890

like that movie the blob,

601

00:27:41,890 --> 00:27:44,000

We were being overtaken by eggs

602

00:27:44,180 --> 00:27:46,110

Then opportunity in the form of our

603

00:27:46,110 --> 00:27:47,810

neighbor, Mrs. Steuby ,knocked

604

00:27:47,990 --> 00:27:49,890

Hello, dear.

605

00:27:51,690 --> 00:27:53,390

If you ever have any extra,

606

00:27:53,390 --> 00:27:55,520

i'd be happy to buy them from you

607

00:27:56,360 --> 00:27:58,020

- really? - Certainly.

608

00:27:58,700 --> 00:28:00,310

And I happen to know that Mrs.

609

00:28:00,310 --> 00:28:02,130

Helms would be interested as well

610

00:28:03,140 --> 00:28:06,130

- Great. - Nothing like fresh eggs.

611

00:28:06,310 --> 00:28:09,710

- Thanks, Mrs. Steuby. - You bet, dear.Bye.

612

00:28:10,040 --> 00:28:12,310

Between Mrs. steuby and Mrs. helms,

613

00:28:12,310 --> 00:28:14,570

My egg overflow problem was solved.

614

00:28:14,750 --> 00:28:17,480

Then I realized that Mrs. Loski deserved eggs too.

615

00:28:17,650 --> 00:28:19,980

But i didn't think it would be right to charge her.

616

00:28:20,150 --> 00:28:21,740

She had been such a good neighbor,

617

00:28:21,740 --> 00:28:23,520

lending us suppliese when we ran out

618

00:28:23,690 --> 00:28:26,320

giving my mother a ride when our car wouldn't start.

619

00:28:26,490 --> 00:28:27,960

It was the least I could do.

620

00:28:28,860 --> 00:28:30,870

Besides, if I happened to run into Bryce,

621

00:28:30,870 --> 00:28:32,730

that wouldn't be the end of the world

622

00:28:33,100 --> 00:28:34,160

Hi, Bryce.

623

00:28:34,330 --> 00:28:36,820

By the third time I brought eggs over to the Loskis'

624

00:28:37,000 --> 00:28:38,560

I realized Bryce was waiting for me.

625

00:28:38,740 --> 00:28:40,810

Waiting to pull open the door and say,

626

00:28:40,820 --> 00:28:42,670

"Thanks, Juli. See you at school.

627

00:28:42,910 --> 00:28:45,140

And in return, I got a few moments alone

628

00:28:45,310 --> 00:28:47,140

with the world's most dazzling eyes.

629

00:28:47,310 --> 00:28:50,340

Thanks, Juli. See you at school.

630

00:28:50,520 --> 00:28:52,350

It was a bargain.

631

00:28:52,580 --> 00:28:54,420

Until the day it wasn't.

632

00:28:54,590 --> 00:28:57,250

It was two weeks after the sycamore tree was cut down

633

00:28:57,420 --> 00:28:59,950

and I was just starting to feel normal again.

634

00:29:03,730 --> 00:29:06,100

Hey, Juli. Right on schedule.

635

00:29:06,270 --> 00:29:08,390

Yeah, well, neither rain nor sleet.

636

00:29:08,570 --> 00:29:11,060

- huh? - you know, the mailman thing?

637

00:29:11,670 --> 00:29:13,930

Oh, right.

638

00:29:17,810 --> 00:29:20,370

So, um, will you start riding the bus again?

639

00:29:21,610 --> 00:29:24,280

I don't know. I haven't been up there since...

640

00:29:24,450 --> 00:29:27,440

It doesn't look so bad anymore. It's all cleared away.

641

00:29:32,820 --> 00:29:35,790

Well, um, i better get ready for school.

642

00:29:35,960 --> 00:29:37,790

Guess i'll see you there.

643

00:29:37,960 --> 00:29:39,360

See you.

644

00:29:40,270 --> 00:29:41,860

Maybe Bryce was right.

645

00:29:42,030 --> 00:29:44,730

Maybe it was time I started riding the bus again.

646

00:29:44,900 --> 00:29:48,270

After all, didn't he just tell me he wanted me to?

647

00:29:48,440 --> 00:29:52,100

Could it be that Bryce Loski actually misses me?

648

00:29:57,580 --> 00:30:00,110

Juli? What are you still doing here?

649

00:30:00,290 --> 00:30:01,750

I was just thinking.

650

00:30:03,020 --> 00:30:05,460

It's pickup day. The cans are in front.

651

00:30:05,620 --> 00:30:07,150

I know. You need some help?

652

00:30:08,590 --> 00:30:10,620

No. maybe i'll do it later.

653

00:30:10,960 --> 00:30:12,290

Are those my eggs?

654

00:30:14,070 --> 00:30:16,330

Yeah. yeah, i dropped them.

655

00:30:17,270 --> 00:30:18,830

They're not broken.

656

00:30:19,000 --> 00:30:20,840

Why are you throwing them away?

657

00:30:24,840 --> 00:30:25,900

Don't you want them?

658

00:30:27,080 --> 00:30:29,740

It wasn't me. My dad didn't think it was worth the risk.

659

00:30:30,220 --> 00:30:31,610

Risk? what risk?

660

00:30:32,250 --> 00:30:33,340

Salmonella.

661

00:30:33,890 --> 00:30:36,120

What are you talking about? He's afraid of being poisoned?

662

00:30:36,490 --> 00:30:38,290

Well, Juli, i mean, look at your

663

00:30:38,290 --> 00:30:40,080

back yard. it's completely a mess

664

00:30:40,260 --> 00:30:41,780

It's, like, covered in turds.

665

00:30:42,090 --> 00:30:44,690

That's not true. i clean up after my girls every day.

666

00:30:47,470 --> 00:30:49,460

We just didn't wanna hurt your feelings.

667

00:30:52,500 --> 00:30:54,370

Have you always thrown them away?

668

00:30:58,910 --> 00:31:01,880

You know, Mrs. Steuby and Mrs. Helms pay me for my eggs.

669

00:31:02,050 --> 00:31:04,680

- they do? - they pay me 60 cents a dozen.

670

00:31:05,150 --> 00:31:06,210

I didn't know.

671

00:31:07,820 --> 00:31:09,220

How could you?

672

00:31:10,620 --> 00:31:12,060

I'm sorry.

673

00:31:13,890 --> 00:31:15,620

No, you're not.

674

00:31:31,240 --> 00:31:32,900

It didn't take me long to realize

675

00:31:33,080 --> 00:31:35,270

that i'd traded in my old problems with Juli Baker

676

00:31:35,450 --> 00:31:37,350

for a whole set of new ones.

677

00:31:38,480 --> 00:31:40,850

It was actually worse having her mad

678

00:31:40,850 --> 00:31:42,890

at me than having her annoy me

679

00:31:43,220 --> 00:31:45,490

The way she ignored me was a constant reminder

680

00:31:45,660 --> 00:31:47,250

that I'd been a jerk.

681

00:31:51,160 --> 00:31:52,950

Then one day i was coming home from

682

00:31:52,950 --> 00:31:54,690

playing basketball with Garrett

683

00:31:54,870 --> 00:31:56,060

and things got weird.

684

00:31:56,230 --> 00:31:58,830

Don't be so timid. Come on, you won't hurt them.

685

00:31:59,000 --> 00:32:01,530

- Like this? - Yeah, that's it.

686

00:32:01,710 --> 00:32:03,260

My grandfather.

687

00:32:03,640 --> 00:32:05,880

All I ever saw him wear was slippers.

688

00:32:05,880 --> 00:32:08,240

Now, where did he get those work boots

689

00:32:09,280 --> 00:32:11,250

I couldn't stop looking over there.

690

00:32:11,420 --> 00:32:14,820

And the more i looked, the madder i got.

691

00:32:15,120 --> 00:32:17,820

My grandfather had already said more to Juli in one hour...

692

00:32:17,990 --> 00:32:19,660

...than he'd said to me in the whole

693

00:32:19,660 --> 00:32:21,050

time he'd been living with us.

694

00:32:21,230 --> 00:32:23,560

I was pretty sure I'd never seen him laugh.

695

00:32:25,000 --> 00:32:27,430

And what was his deal with Juli Baker?

696

00:32:30,650 --> 00:32:32,370

Hi, grandpa.

697

00:32:33,950 --> 00:32:37,200

Juli told me about the eggs.

698

00:32:38,570 --> 00:32:40,070

You know, Bryce

699

00:32:40,220 --> 00:32:45,550

One's character is set at an early age.

700

00:32:45,820 --> 00:32:49,100

I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.

701

00:32:49,220 --> 00:32:50,070

Sir?

702

00:32:50,920 --> 00:32:53,560

It's about honesty, son.

703

00:32:53,570 --> 00:32:57,820

Sometimes a little discomfort in the beginning...

704

00:32:57,850 --> 00:32:59,470

can save a whole lot of pain down the road.

705

00:33:12,420 --> 00:33:14,500

When it came to holding a grudge,

706

00:33:14,570 --> 00:33:18,360

Juli Baker was truly impressive

707

00:33:18,370 --> 00:33:21,170

All week i tried to approach her at school.

708

00:33:21,220 --> 00:33:23,220

She'd always find some way to duck me.

709

00:33:23,950 --> 00:33:25,950

And whenever she was in her yard,

710

00:33:25,900 --> 00:33:28,350

grandpa was always there with her

711

00:33:29,570 --> 00:33:33,250

Finally, one Saturday I saw my opening.

712

00:33:33,700 --> 00:33:37,120

My grandfather had gone into town to buy some bengay.

713

00:33:37,350 --> 00:33:40,400

I guess the yard work was starting to get to him.

714

00:33:41,920 --> 00:33:44,350

It's looking real good.

715

00:33:46,250 --> 00:33:50,200

Thanks. Chet did most of it.

716

00:33:51,820 --> 00:33:54,350

I'm sorry for what i did.

717

00:33:58,350 --> 00:34:02,350

I just don't get it, Bryce. why didn't you just tell me?

718

00:34:02,870 --> 00:34:05,870

I don't know. It was dumb.

719

00:34:05,870 --> 00:34:08,200

And i shouldn't have said anything about your yard, either.

720

00:34:08,200 --> 00:34:10,620

It wasn't right.

721

00:34:11,570 --> 00:34:12,570

Maybe it's all for the best.

722

00:34:13,800 --> 00:34:17,720

I mean, look, I learned so much from Chet, it's amazing.

723

00:34:18,600 --> 00:34:20,600

You're lucky.

724

00:34:21,000 --> 00:34:23,000

I don't even have grandparents anymore.

725

00:34:23,600 --> 00:34:26,600

Oh.

726

00:34:28,600 --> 00:34:30,600

I feel sorry for him.

727

00:34:30,620 --> 00:34:32,620

He misses your grandma.

728

00:34:34,050 --> 00:34:37,050

Can you believe it? he says i remind him of her.

729

00:34:37,050 --> 00:34:39,970

- what? - I know. that's what i said.

730

00:34:39,970 --> 00:34:45,000

But he meant it in a nice way. something about her spirit.

731

00:34:45,010 --> 00:34:46,010

Yeah.

732

00:34:47,820 --> 00:34:48,820

Well...

733

00:34:48,820 --> 00:34:50,820

Good luck with the grass. I'm sure it'll come up great.

734

00:34:53,700 --> 00:34:54,700

Thanks.

735

00:34:57,150 --> 00:34:59,150

I guess i'll see you around.

736

00:35:00,100 --> 00:35:02,100

I guess so.

737

00:35:16,900 --> 00:35:19,020

While Juli's acceptance of my apology

738

00:35:19,050 --> 00:35:20,620

was not all that I hoped for

739

00:35:20,670 --> 00:35:24,170

at least the eggs thing was finally behind me.

740

00:35:24,180 --> 00:35:27,800

The first time in months I could truly enjoy bonanza.

741

00:35:28,720 --> 00:35:31,520

Where you going and why you dressed like that?

742

00:35:32,700 --> 00:35:34,320

Skyler's.

743

00:35:34,350 --> 00:35:36,120

Matt and Mark are bringing over recording

744

00:35:36,120 --> 00:35:37,870

stuff and they're preparing for a demo

745

00:35:37,900 --> 00:35:40,850

Demo? Like they know how to make a demo.

746

00:35:41,370 --> 00:35:43,850

- You don't even know them.

747

00:35:43,900 --> 00:35:45,370

- I don't have to. I know the type

748

00:35:45,600 --> 00:35:48,350

- You don't know anything. - Don't talk to me like that.

749

00:35:48,420 --> 00:35:50,750

- I'm late. - Be back by 11.

750

00:35:50,800 --> 00:35:55,800

Yep. everything was back to normal.

751

00:36:01,620 --> 00:36:04,200

Is that girl working you too hard?

752

00:36:05,100 --> 00:36:08,700

That girl's name is Juli. and, no,

753

00:36:08,710 --> 00:36:09,710

she isn't working me too hard

754

00:36:10,600 --> 00:36:13,120

You've developed quite a soft spot for her, huh?

755

00:36:13,200 --> 00:36:14,150

Steven.

756

00:36:14,220 --> 00:36:17,750

No, Patsy. Just wanna find out why

757

00:36:17,750 --> 00:36:19,050

your father has the energy

758

00:36:19,050 --> 00:36:21,070

to befriend a complete stranger

759

00:36:21,100 --> 00:36:22,600

when he won't throw a baseball

760

00:36:22,650 --> 00:36:24,350

around with his grandson

761

00:36:24,370 --> 00:36:27,050

- It's okay, dad. - No, it's not okay.

762

00:36:27,170 --> 00:36:28,870

Juli reminds him of grandma.

763

00:36:28,920 --> 00:36:30,820

Of Renee? heh.

764

00:36:30,870 --> 00:36:32,820

That's ridiculous.

765

00:36:34,100 --> 00:36:36,200

You know why the Bakers' haven't fixed their yard?

766

00:36:36,250 --> 00:36:39,870

Yeah, because he's too busy with his paint-by-numbers kit.

767

00:36:40,450 --> 00:36:42,500

If you had a brother with a severe handicap

768

00:36:42,520 --> 00:36:43,750

What would you do

769

00:36:44,070 --> 00:36:46,350

What the hell does that have to do with anything?

770

00:36:46,470 --> 00:36:49,300

Juli's father has a retarded brother.

771

00:36:49,450 --> 00:36:52,400

So what? He's not the gardener, is he? heh.

772

00:36:52,450 --> 00:36:53,950

- Steven. - Ha-ha-ha.

773

00:36:54,850 --> 00:36:56,070

It was a joke.

774

00:36:57,000 --> 00:36:59,670

You know, other people have family troubles

775

00:36:59,680 --> 00:37:02,730

and they manage to mow their own lawns.

776

00:37:04,080 --> 00:37:05,700

I don't know where their pride in ownership is.

777

00:37:05,700 --> 00:37:08,070

They don't own that house.

778

00:37:08,080 --> 00:37:10,170

The landlord's supposed to maintain it.

779

00:37:10,630 --> 00:37:12,940

Mr. Baker puts every extra penny he

780

00:37:12,950 --> 00:37:14,910

has to caring his brother

781

00:37:15,420 --> 00:37:16,380

Don't they have government

782

00:37:16,470 --> 00:37:18,260

facilities for that sort of thing

783

00:37:18,840 --> 00:37:20,110

Maybe they thought that a private

784

00:37:20,120 --> 00:37:21,330

facility would be better for him

785

00:37:21,700 --> 00:37:23,530

Either way, it's not our fault that their

786

00:37:23,610 --> 00:37:26,230

family has some chromosomal abnormalities

787

00:37:26,260 --> 00:37:28,580

It has nothing to do with chromosomes.

788

00:37:29,520 --> 00:37:31,000

When Juli's uncle was born, he had the

789

00:37:31,010 --> 00:37:32,840

umbilical cord wrapped neck

790

00:37:33,050 --> 00:37:34,980

If he'd had enough oxygen, he would've been

791

00:37:35,080 --> 00:37:37,020

a perfect little baby just like your son

792

00:37:40,840 --> 00:37:42,280

Goddamn it, chet.

793

00:37:44,860 --> 00:37:45,720

Leave me alone!

794

00:37:48,700 --> 00:37:49,680

Sorry about that.

795

00:37:51,110 --> 00:37:52,190

Why is mom so upset?

796

00:37:56,520 --> 00:37:57,000

Because...

797

00:37:58,890 --> 00:38:00,150

...but for the grace of god...

798

00:38:01,570 --> 00:38:03,730

...your mother could be standing in mr. Baker's shoes.

799

00:38:04,590 --> 00:38:06,960

Did her brother have the cord wrapped around his neck too

800

00:38:09,780 --> 00:38:10,210

You did.

801

00:38:13,040 --> 00:38:14,330

Luckily, the doctor who delivered you

802

00:38:14,360 --> 00:38:16,520

was on the ball and got it untangled

803

00:38:16,780 --> 00:38:19,920

...but it easily could've gone the other way.

804

00:38:28,040 --> 00:38:29,600

- wanna go for a walk - huh

805

00:38:30,510 --> 00:38:32,020

I find it helps clear the mind.

806

00:38:36,150 --> 00:38:37,110

What would they have done with me

807

00:38:38,770 --> 00:38:41,150

You can't dwell on something that might've been, Bryce.

808

00:38:43,070 --> 00:38:45,220

The way my dad was talking, sounds like

809

00:38:45,250 --> 00:38:46,660

he would've thrown me in a nuthouse.

810

00:38:46,790 --> 00:38:48,720

No, no. now, that's not fair.

811

00:38:49,190 --> 00:38:51,080

You can't condemn him for something he hasn't done.

812

00:38:57,160 --> 00:38:58,390

This is where that tree was, wasn't it?

813

00:38:59,170 --> 00:38:59,320

Yeah.

814

00:39:02,950 --> 00:39:04,760

Must've been a spectacular view.

815

00:39:11,750 --> 00:39:12,850

She's quite a girl.

816

00:39:16,920 --> 00:39:18,410

Some of us get dipped in flat...

817

00:39:19,830 --> 00:39:20,500

...some in satin...

818

00:39:21,190 --> 00:39:22,040

...some in gloss.

819

00:39:23,470 --> 00:39:24,410

But every once in a while...

820

00:39:25,460 --> 00:39:28,060

...you find someone who's iridescent.

821

00:39:30,540 --> 00:39:31,380

And when you do...

822

00:39:32,930 --> 00:39:34,570

...nothing will ever compare.

823

00:39:42,820 --> 00:39:44,630

Flat, glossy, iridescent?

824

00:39:45,390 --> 00:39:46,370

What the hell did that mean?

825

00:39:47,040 --> 00:39:49,600

Juli Baker had always just seemed plain to me.

826

00:39:52,720 --> 00:39:53,430

Until now.

827

00:40:03,410 --> 00:40:04,600

And the way she talked about what it

828

00:40:04,680 --> 00:40:05,850

felt like to be up in that tree...

829

00:40:06,480 --> 00:40:08,670

...to be held above the earth, brushed by the wind.

830

00:40:09,900 --> 00:40:11,400

Who in junior high talks like that?

831

00:40:12,610 --> 00:40:14,240

This weird feeling started taking

832

00:40:14,280 --> 00:40:15,380

over in the pit of my stomach

833

00:40:16,130 --> 00:40:16,850

...and i didn't like it.

834

00:40:18,530 --> 00:40:19,320

I was slipping, man.

835

00:40:20,520 --> 00:40:21,580

And it was time to get a grip.

836

00:40:23,840 --> 00:40:25,680

I'd never been embarrassed by where we lived before.

837

00:40:26,560 --> 00:40:28,150

I also never really thought about money.

838

00:40:28,910 --> 00:40:30,410

I knew we weren't rich, but i didn't

839

00:40:30,440 --> 00:40:31,660

feel like we were missing anything.

840

00:40:32,790 --> 00:40:35,320

That is, until Bryce Loski called our home a complete mess.

841

00:40:35,740 --> 00:40:38,830

What's your name

842

00:40:38,990 --> 00:40:41,760

Is it mary or sue

843

00:40:41,940 --> 00:40:44,010

What's your name

844

00:40:44,540 --> 00:40:47,320

Do i stand a chance with you

845

00:40:47,590 --> 00:40:51,500

It's so hard to find a personality

846

00:40:51,550 --> 00:40:54,180

With charms like yours for me

847

00:40:59,120 --> 00:41:02,240

I had to do something and i knew what it was.

848

00:41:02,330 --> 00:41:04,280

What's your name

849

00:41:11,360 --> 00:41:13,840

- oh, you're sounding really good. - yeah.

850

00:41:13,940 --> 00:41:15,940

We'll record it in skyler's garage this weekend.

851

00:41:16,310 --> 00:41:17,780

That's a wonderful project.

852

00:41:18,560 --> 00:41:20,250

Speaking of projects, i was thinking

853

00:41:20,270 --> 00:41:21,440

it might be cool to fix up the yard.

854

00:41:22,130 --> 00:41:24,250

- what - i mean, how much can grass seed cost?

855

00:41:24,300 --> 00:41:26,820

I could plant a lawn, maybe some flowers.

856

00:41:27,660 --> 00:41:29,010

I could even put up a fence.

857

00:41:29,530 --> 00:41:33,440

Honey, that's a major undertaking.

858

00:41:33,980 --> 00:41:35,380

I could pay for it with my egg money.

859

00:41:35,730 --> 00:41:37,700

No. That's your money.

860

00:41:38,080 --> 00:41:40,600

The landlord should be the one taking care of all this.

861

00:41:41,280 --> 00:41:43,850

But he doesn't. and we live here.

862

00:41:46,040 --> 00:41:47,000

And it looks so bad.

863

00:41:49,460 --> 00:41:49,940

Jules.

864

00:41:51,720 --> 00:41:52,480

What's going on?

865

00:41:53,850 --> 00:41:54,360

Nothing, dad.

866

00:41:57,560 --> 00:41:58,550

It's okay, sweetheart.

867

00:41:59,870 --> 00:42:00,680

You can tell us.

868

00:42:04,530 --> 00:42:06,000

The Loskis have been throwing away my eggs

869

00:42:06,120 --> 00:42:07,400

because they're afraid of salmonella.

870

00:42:08,640 --> 00:42:10,000

Because our yard is such a mess.

871

00:42:12,130 --> 00:42:13,280

Did patsy say that?

872

00:42:14,220 --> 00:42:16,140

No. Bryce did.

873

00:42:19,800 --> 00:42:21,210

But it must have been a family discussion.

874

00:42:22,640 --> 00:42:24,280

A boy doesn't come up with that on his own.

875

00:42:25,240 --> 00:42:27,440

- who cares what they think - yeah, who cares

876

00:42:27,470 --> 00:42:29,150

- I care. - Trina.

877

00:42:30,800 --> 00:42:32,010

Let's not get into this.

878

00:42:32,040 --> 00:42:33,600

No, i'm tired of living like this, Richard.

879

00:42:35,170 --> 00:42:36,940

I'm tired of having to take temp jobs

880

00:42:36,960 --> 00:42:38,180

just to make ends meet.

881

00:42:38,920 --> 00:42:40,750

I'm tired of having to push a chair

882

00:42:40,810 --> 00:42:41,900

up against the washing machine...

883

00:42:41,920 --> 00:42:43,160

...just to keep the door shut.

884

00:42:43,960 --> 00:42:45,560

I'm tired of having to borrow Mrs.

885

00:42:45,570 --> 00:42:46,680

Steuby's vacuum cleaner

886

00:42:46,840 --> 00:42:48,280

...every time ours breaks down.

887

00:42:48,300 --> 00:42:51,100

Do you think this is the life i pictured for us

888

00:42:52,670 --> 00:42:55,180

Sometimes you have to sacrifice to do the right thing.

889

00:42:55,370 --> 00:42:58,250

We always end up agreeing that devonhurst

890

00:42:58,360 --> 00:43:00,190

is the right thing for Daniel.

891

00:43:00,580 --> 00:43:01,520

Well, maybe we should start

892

00:43:01,550 --> 00:43:03,160

thinking about what's right for us.

893

00:43:04,420 --> 00:43:06,070

Our daughter is suffering because

894

00:43:06,080 --> 00:43:07,700

we won't fix up our own yard.

895

00:43:08,060 --> 00:43:10,190

It's not our yard.

896

00:43:10,520 --> 00:43:13,030

How can you say that, Richard? How?

897

00:43:14,590 --> 00:43:16,320

We've lived here for 12 years...

898

00:43:16,330 --> 00:43:17,720

...and for 12 years we've been

899

00:43:17,750 --> 00:43:19,800

saying it's tempory, but it's not.

900

00:43:20,610 --> 00:43:21,600

This is our home.

901

00:43:22,660 --> 00:43:25,070

Is it wrong to wanna live somewhere you can be proud of?

902

00:43:26,170 --> 00:43:28,260

To have enough to send your kids to college?

903

00:43:29,650 --> 00:43:31,940

Maybe it's time we considered government care.

904

00:43:32,160 --> 00:43:34,860

We are not moving my brother.

905

00:43:35,690 --> 00:43:37,720

He's more important than your own children?

906

00:43:37,760 --> 00:43:39,480

- Dad! - How dare you!

907

00:43:39,510 --> 00:43:42,160

Stop it, dad! please, just stop.

908

00:43:45,360 --> 00:43:47,990

I'm sorry. Julianna, this is not your fault.

909

00:43:49,780 --> 00:43:51,450

We'll work this out, i promise.

910

00:43:54,180 --> 00:43:55,920

That was the first time i ever heard

911

00:43:56,000 --> 00:43:57,030

my parents really yell at each other.

912

00:43:58,800 --> 00:44:00,270

I'm sorry about tonight.

913

00:44:00,670 --> 00:44:02,200

That night they each came into my room.

914

00:44:03,400 --> 00:44:04,510

My father talked about his brother

915

00:44:04,520 --> 00:44:05,510

and how much he loved him...

916

00:44:05,930 --> 00:44:07,010

...and how he promised his parents

917

00:44:07,040 --> 00:44:08,220

he'd always take care of him.

918

00:44:10,250 --> 00:44:12,100

My mother talked about how much she loved my father...

919

00:44:12,480 --> 00:44:13,690

...for his strength and kind heart.

920

00:44:15,290 --> 00:44:16,320

When she kissed me good night...

921

00:44:16,390 --> 00:44:17,830

...she whispered that of all her

922

00:44:17,850 --> 00:44:19,790

many blessings, I was her best.

923

00:44:23,280 --> 00:44:24,530

I felt sorry for my father.

924

00:44:25,120 --> 00:44:26,100

I felt sorry for my mother.

925

00:44:27,080 --> 00:44:30,210

But most of all, i felt lucky for me that they were mine.

926

00:44:33,120 --> 00:44:35,360

I wanted to think the reason i started working on my yard...

927

00:44:35,410 --> 00:44:36,570

...had nothing to do with Bryce.

928

00:44:36,890 --> 00:44:38,520

it was about making our house better.

929

00:44:39,000 --> 00:44:40,110

After what he did with the eggs,

930

00:44:40,350 --> 00:44:42,280

why should i care what he thought?

931

00:44:43,360 --> 00:44:43,740

But i did.

932

00:44:44,560 --> 00:44:46,910

Are you pruning that or trying to hack it to death

933

00:44:49,840 --> 00:44:52,650

Hi. i'm chet duncan, Bryce's grandfather.

934

00:44:53,350 --> 00:44:54,560

Sorry it's taken me so long to

935

00:44:54,590 --> 00:44:55,390

come over and introduce myself.

936

00:44:56,120 --> 00:44:56,850

Nice to meet you.

937

00:44:58,240 --> 00:45:00,520

So are you trimming all these to the same height

938

00:45:01,240 --> 00:45:03,970

Well, yeah, that's what i was thinking, but i don't know.

939

00:45:04,330 --> 00:45:05,880

Do you think it would look better to take them out

940

00:45:06,190 --> 00:45:09,760

Oh, these are hicksii shrubs. these will prune up nicely.

941

00:45:13,950 --> 00:45:15,150

Listen, Mr. duncan.

942

00:45:15,480 --> 00:45:16,410

Call me chet.

943

00:45:17,470 --> 00:45:17,790

Chet.

944

00:45:19,280 --> 00:45:20,710

If you're here because of what Bryce said...

945

00:45:22,130 --> 00:45:22,890

...i don't need your help.

946

00:45:25,250 --> 00:45:26,720

Read about you in the paper.

947

00:45:28,750 --> 00:45:30,300

Renee would've sat up in that tree with you.

948

00:45:31,580 --> 00:45:33,960

She would've sat up there all night.

949

00:45:35,520 --> 00:45:36,500

Renee?

950

00:45:37,280 --> 00:45:37,880

My wife.

951

00:45:39,680 --> 00:45:40,720

You remind me a lot of her.

952

00:45:46,660 --> 00:45:48,090

We worked on the yard for weeks.

953

00:45:48,430 --> 00:45:50,420

And the whole time we worked, we talked.

954

00:45:52,090 --> 00:45:53,420

- right there - perfect, yeah.

955

00:45:53,860 --> 00:45:55,640

He wanted to know more about the sycamore tree.

956

00:45:56,940 --> 00:45:58,340

He knew exactly what it meant...

957

00:45:58,350 --> 00:46:00,050

...about the whole being greater than the sum of its parts.

958

00:46:01,430 --> 00:46:02,720

He said it was the same with people...

959

00:46:03,190 --> 00:46:05,370

...but sometimes with people, the whole could be less.

960

00:46:06,600 --> 00:46:08,100

I thought that was pretty interesting.

961

00:46:09,080 --> 00:46:10,320

I started looking at people i'd

962

00:46:10,370 --> 00:46:11,410

known since elementary school...

963

00:46:12,080 --> 00:46:13,480

...trying to figure out if they were more

964

00:46:13,550 --> 00:46:14,840

or less than the sum of their parts.

965

00:46:18,600 --> 00:46:20,900

Chet was right. a lot of them were less.

966

00:46:24,710 --> 00:46:26,650

Of all my classmates, the one person

967

00:46:26,700 --> 00:46:28,410

I couldn't seem to place was Bryce.

968

00:46:33,560 --> 00:46:35,850

Until recently, i would've said with absolute certainty...

969

00:46:36,290 --> 00:46:38,380

...that he was greater, far greater,

970

00:46:38,420 --> 00:46:39,170

than the sum of his parts.

971

00:46:40,280 --> 00:46:41,370

But now i wasn't so sure.

972

00:46:42,180 --> 00:46:44,240

It's looking good, Juli. nice job.

973

00:46:45,570 --> 00:46:47,570

Thanks. chet did most of it.

974

00:46:51,420 --> 00:46:52,770

I'm sorry for what i did.

975

00:46:56,980 --> 00:46:58,160

I just don't get it, Bryce.

976

00:46:59,080 --> 00:47:00,160

Why didn't you just tell me?

977

00:47:01,230 --> 00:47:02,300

Was he really sorry?

978

00:47:02,830 --> 00:47:03,890

Or was he just saying these things

979

00:47:03,920 --> 00:47:04,870

to make himself feel better?

980

00:47:06,160 --> 00:47:07,880

Then i thought maybe i just wanted him

981

00:47:07,910 --> 00:47:09,230

to be more than the sum of his parts.

982

00:47:10,500 --> 00:47:11,830

But as i looked into his eyes...

983

00:47:12,950 --> 00:47:14,090

...those dazzling eyes...

984

00:47:15,710 --> 00:47:16,720

...for the first time...

985

00:47:17,640 --> 00:47:19,710

...I was pretty sure that Bryce Loski was less.

986

00:47:30,230 --> 00:47:32,730

We're going to invite the Bakers over for dinner.

987

00:47:33,450 --> 00:47:35,510

- What? - I don't know, Mom.

988

00:47:35,920 --> 00:47:37,360

I think that's a marvelous idea.

989

00:47:37,850 --> 00:47:39,610

Patsy, what purpose does this serve?

990

00:47:40,020 --> 00:47:42,200

Trina Baker is a very nice person.

991

00:47:42,640 --> 00:47:45,430

- and Matt and Mark are really cool. - I hate cool.

992

00:47:45,750 --> 00:47:47,720

Something we should've done years ago.

993

00:47:47,970 --> 00:47:50,470

Yeah, but we didn't. and now we can't.

994

00:47:50,930 --> 00:47:52,950

The statute of limitations has run out.

995

00:47:54,060 --> 00:47:55,480

We're having the Bakers over for dinner.

996

00:47:58,680 --> 00:48:02,600

If this is about what i said last night, i'm sorry, okay

997

00:48:03,480 --> 00:48:04,830

But, you know, having them over for

998

00:48:04,840 --> 00:48:06,480

dinner is not gonna fix his brother.

999

00:48:07,010 --> 00:48:09,040

It's going to be a sit-down dinner.

1000

00:48:09,210 --> 00:48:11,230

And i expect everyone to dress accordingly.

1001

00:48:12,700 --> 00:48:14,370

Oh, god. can't we just have a barbecue

1002

00:48:14,390 --> 00:48:16,800

It's going to be a sit-down dinner.

1003

00:48:18,270 --> 00:48:20,160

Just shoot me now.

1004

00:48:20,860 --> 00:48:22,300

Careful what you wish for.

1005

00:48:23,560 --> 00:48:24,260

So that was it.

1006

00:48:25,030 --> 00:48:26,920

A dress-up, sit-down dinner with Juli

1007

00:48:26,930 --> 00:48:28,660

Baker was in my immediate future.

1008

00:48:31,550 --> 00:48:33,800

And that made seeing Juli at school more uncomfortable.

1009

00:48:34,920 --> 00:48:36,460

I found myself staring at her in class.

1010

00:48:37,160 --> 00:48:39,140

And the way her hair fell back over her shoulders...

1011

00:48:40,000 --> 00:48:41,630

...she looked just like the picture in the newspaper.

1012

00:48:43,960 --> 00:48:45,360

Dana tressler caught me watching.

1013

00:48:46,160 --> 00:48:47,290

If i didn't do something fast,

1014

00:48:47,560 --> 00:48:48,780

this could spread like wildfire.

1015

00:48:49,340 --> 00:48:50,100

There was a bee in her hair.

1016

00:48:51,910 --> 00:48:52,440

See, there it goes.

1017

00:48:56,090 --> 00:48:57,030

There's no bee.

1018

00:48:58,110 --> 00:48:58,840

It flew out the window.

1019

00:49:00,720 --> 00:49:02,430

I convinced myself i'd dodged a bullet.

1020

00:49:04,200 --> 00:49:05,950

I had to put Juli out of my mind.

1021

00:49:06,760 --> 00:49:09,160

Keep the focus on the important stuff like schoolwork.

1022

00:49:13,310 --> 00:49:14,560

My weakness was unnerving.

1023

00:49:16,760 --> 00:49:17,540

I need your sharpener.

1024

00:49:17,600 --> 00:49:19,210

- You ever heard of knocking - Hey,

1025

00:49:19,240 --> 00:49:20,860

what you got there? Dad's Playboy?

1026

00:49:20,890 --> 00:49:21,890

None of your business.

1027

00:49:22,440 --> 00:49:24,400

- Give my best to Miss October. - Get out.

1028

00:49:25,600 --> 00:49:27,480

- Or should i say your best ha, ha. - You're disgusting.

1029

00:49:29,510 --> 00:49:30,780

Another disaster avoided.

1030

00:49:31,900 --> 00:49:33,400

My life had become a minefield.

1031

00:49:34,780 --> 00:49:36,110

- Hey, man. - hey.

1032

00:49:38,820 --> 00:49:39,700

What's this?

1033

00:49:40,660 --> 00:49:40,920

Whoa.

1034

00:49:42,590 --> 00:49:43,680

It's not what you think.

1035

00:49:45,740 --> 00:49:47,150

Okay, it is what you think, but i can explain.

1036

00:49:49,330 --> 00:49:51,960

Okay, i can't explain. can we just talk about it later?

1037

00:49:52,430 --> 00:49:53,580

Whatever you say.

1038

00:49:53,760 --> 00:49:55,270

I had to talk to someone.

1039

00:49:56,010 --> 00:49:58,630

Why not garrett? Maybe he could help me get back on track.

1040

00:49:59,180 --> 00:50:01,630

Garrett was surprisingly sensitive in matters of the heart.

1041

00:50:01,900 --> 00:50:04,380

Are you freaking mental? Juli Baker. you hate her.

1042

00:50:04,570 --> 00:50:06,240

That's what's weird. i don't think I do.

1043

00:50:06,260 --> 00:50:07,290

I can't stop thinking about her.

1044

00:50:07,770 --> 00:50:10,040

- You got it bad, man. - Well, what do I do

1045

00:50:10,340 --> 00:50:11,240

Well, you gotta nip this in the bud.

1046

00:50:12,280 --> 00:50:12,960

These aren't real emotions.

1047

00:50:13,850 --> 00:50:16,140

- They're not? - You feel guilty because of the egg thing.

1048

00:50:16,560 --> 00:50:18,000

Yeah, and i insulted her yard.

1049

00:50:18,190 --> 00:50:20,480

Exactly. of course, the place is a dump anyways.

1050

00:50:20,740 --> 00:50:22,760

It was not her fault. Her dad's got a retarded brother and

1051

00:50:22,810 --> 00:50:24,040

all their money goes to helping him.

1052

00:50:24,480 --> 00:50:26,730

A retard? Well, shoot, that ought to tell you something.

1053

00:50:27,340 --> 00:50:29,340

- About what? - About Juli.

1054

00:50:30,750 --> 00:50:31,320

What are you saying?

1055

00:50:32,300 --> 00:50:34,170

The apple doesn't fall far from the tree. My friend.

1056

00:50:34,300 --> 00:50:36,800

I couldn't believe it. I wanted to yell at him.

1057

00:50:37,200 --> 00:50:39,030

Tell him that he didn't know Juli like i did.

1058

00:50:40,470 --> 00:50:43,750

But all that came out was: Heh, oh.

1059

00:50:44,590 --> 00:50:46,330

- right. - yeah.

1060

00:50:47,510 --> 00:50:50,660

Right. um, I'll talk to you later.

1061

00:50:53,400 --> 00:50:55,060

I was supposed to go to garrett's after school...

1062

00:50:56,030 --> 00:50:56,940

...but i couldn't be around him.

1063

00:50:57,850 --> 00:50:58,780

He'd crossed the line.

1064

00:50:59,650 --> 00:51:00,770

And standing right next to him

1065

00:51:00,810 --> 00:51:02,350

across that line was my father.

1066

00:51:03,750 --> 00:51:04,810

I didn't care what they thought.

1067

00:51:05,920 --> 00:51:07,160

I liked Juli Baker.

1068

00:51:11,440 --> 00:51:13,230

Sunday mornings are peaceful in our house.

1069

00:51:13,740 --> 00:51:15,220

My dad lets himself sleep in.

1070

00:51:15,730 --> 00:51:17,630

My mother lets herself not fix breakfast.

1071

00:51:18,220 --> 00:51:20,050

If my brothers have been out late playing with their band...

1072

00:51:20,740 --> 00:51:22,160

...you won't even know they're around till noon.

1073

00:51:23,560 --> 00:51:25,740

But this sunday, i woke up feeling weird.

1074

00:51:26,640 --> 00:51:27,810

I had to do something to shake off

1075

00:51:27,880 --> 00:51:29,400

the confused feelings about Bryce...

1076

00:51:29,700 --> 00:51:31,250

...that were starting to creep back in.

1077

00:51:39,670 --> 00:51:41,400

You really did it, didn't you heh.

1078

00:51:44,360 --> 00:51:46,260

- Proud of you. - Thanks, dad.

1079

00:51:47,820 --> 00:51:51,000

- Where you going? - To see daniel. It's his birthday.

1080

00:51:53,350 --> 00:51:54,380

I wanna come with you.

1081

00:51:55,060 --> 00:51:57,880

Oh, honey, just enjoy the morning, stay with your mom.

1082

00:51:59,870 --> 00:52:01,980

No, dad. I wanna come.

1083

00:52:03,520 --> 00:52:04,240

Sweetheart, listen.

1084

00:52:05,170 --> 00:52:07,620

Sometimes, with daniel...

1085

00:52:07,680 --> 00:52:08,320

I'm coming, dad.

1086

00:52:12,190 --> 00:52:12,670

Okay.

1087

00:52:14,800 --> 00:52:16,060

We'd better leave a note for your mother.

1088

00:52:19,560 --> 00:52:21,960

In all the years, i'd never visited my uncle daniel.

1089

00:52:22,600 --> 00:52:25,340

I don't know why. It was always something my dad did alone.

1090

00:52:27,080 --> 00:52:28,320

We didn't say much to each other on the

1091

00:52:28,330 --> 00:52:30,640

drive to devonhurst,but I didn't care.

1092

00:52:31,780 --> 00:52:32,840

I just liked being with my dad.

1093

00:52:34,230 --> 00:52:35,720

Somehow the silence seemed to connect

1094

00:52:35,770 --> 00:52:37,630

us in a way that words never could.

1095

00:52:56,690 --> 00:52:59,500

The residents tend to the grounds as part of their therapy.

1096

00:53:03,620 --> 00:53:06,930

It takes some getting used to. they're good people, though.

1097

00:53:09,030 --> 00:53:10,060

Daniel?

1098

00:53:11,430 --> 00:53:12,200

Daniel.

1099

00:53:13,420 --> 00:53:16,000

Richard! you're here!

1100

00:53:16,240 --> 00:53:18,560

Richard for my birthday.

1101

00:53:18,930 --> 00:53:21,360

Who? richard, who? who?

1102

00:53:21,840 --> 00:53:22,880

Who? who? richard, who? who?

1103

00:53:22,940 --> 00:53:25,760

Daniel, daniel, it's Julianna. it's my daughter.

1104

00:53:26,560 --> 00:53:27,250

Your niece.

1105

00:53:29,980 --> 00:53:31,040

Julianna.

1106

00:53:31,460 --> 00:53:34,440

- ha, Julianna. - happy birthday, uncle daniel.

1107

00:53:34,520 --> 00:53:37,230

Ha-ha-ha. richard. it's my birthday.

1108

00:53:37,320 --> 00:53:40,760

I have your pictures, Julianna. i have your pictures.

1109

00:53:41,140 --> 00:53:43,550

We have a present for you.

1110

00:53:44,160 --> 00:53:45,570

A puzzle? a puzzle, richard?

1111

00:53:45,600 --> 00:53:47,400

Not just a puzzle.

1112

00:53:47,440 --> 00:53:49,280

A puzzle and a...

1113

00:53:51,170 --> 00:53:51,920

...pinwheel.

1114

00:53:52,040 --> 00:53:55,120

A pinwheel! thank you, richard.

1115

00:53:55,230 --> 00:53:55,900

Yes.

1116

00:53:59,410 --> 00:54:01,440

Orange. outside? outside, richard?

1117

00:54:01,680 --> 00:54:03,520

You wanna go outside? all right,

1118

00:54:03,540 --> 00:54:05,070

we'll go to McElliot's

1119

00:54:05,140 --> 00:54:08,000

- we'll walk out there for an ice cream. - ice cream!

1120

00:54:08,050 --> 00:54:10,160

Oh, no. no, no, we can't.

1121

00:54:10,590 --> 00:54:11,980

Daniel doesn't like ice cream.

1122

00:54:12,960 --> 00:54:19,480

- i do like ice cream, richard. - i'm only kidding.

1123

00:54:19,520 --> 00:54:21,530

- i know you like ice cream. - ahh!

1124

00:54:21,600 --> 00:54:23,880

You love ice cream. all right, come on.

1125

00:54:29,160 --> 00:54:31,440

- here you go. got it? - ah!

1126

00:54:32,010 --> 00:54:32,890

Here you go.

1127

00:54:33,480 --> 00:54:34,620

It's my birthday.

1128

00:54:40,140 --> 00:54:42,190

Lollipop. it's my birthday.

1129

00:54:47,220 --> 00:54:48,620

You like it? oh!

1130

00:54:50,760 --> 00:54:52,420

- all right, daniel. okay, wait,

1131

00:54:52,470 --> 00:54:53,420

wait. - ice cre

1132

00:54:53,470 --> 00:54:55,620

- my ice cream. my ice cream. ugh! - it's okay. daniel.

1133

00:54:57,440 --> 00:54:58,150

Daniel!

1134

00:54:59,290 --> 00:55:01,180

Daniel! leave it, i'll get y...

1135

00:55:01,230 --> 00:55:03,830

Ice cream on the floor. ice cream on the floor.

1136

00:55:03,880 --> 00:55:05,850

Would you go get him another cone?

1137

00:55:05,930 --> 00:55:08,650

- yeah. - i need ice cream, richard!

1138

00:55:08,740 --> 00:55:10,770

It's my birthday, richard. it's my birthday!

1139

00:55:11,330 --> 00:55:14,540

Ice cream, richard! ice cream, richard!

1140

00:55:14,600 --> 00:55:16,000

Stop! stop it!

1141

00:55:16,080 --> 00:55:18,210

- i need it! - stop it! stop it!

1142

00:55:20,080 --> 00:55:22,320

- here we go. - ice cream!

1143

00:55:23,560 --> 00:55:26,190

- richard! - okay, okay. i've got some ice cream.

1144

00:55:28,930 --> 00:55:31,880

Birthday ice cream. that's good, richard.

1145

00:55:31,990 --> 00:55:34,430

I'm so sorry. he hasn't done anything like that...

1146

00:55:34,500 --> 00:55:35,730

I'd often heard my father talk about

1147

00:55:35,740 --> 00:55:37,430

how difficult life was for Daniel

1148

00:55:39,070 --> 00:55:40,660

But i never really understood it until now.

1149

00:55:42,880 --> 00:55:44,700

- yeah, there you go. - heh. orange.

1150

00:55:44,800 --> 00:55:48,090

On the walk back, daniel acted like nothing had happened.

1151

00:55:48,240 --> 00:55:49,070

Other way. other way.

1152

00:55:50,800 --> 00:55:52,680

On the ride home, my dad told me that uncle daniel...

1153

00:55:52,690 --> 00:55:55,250

...used to live with him and mom before we were born.

1154

00:55:56,400 --> 00:55:58,590

But after a while, it became too difficult.

1155

00:56:00,760 --> 00:56:02,920

When we got home, everything looked the same.

1156

00:56:03,850 --> 00:56:04,450

But it wasn't.

1157

00:56:05,560 --> 00:56:08,050

Before today, daniel had always been just a name to me.

1158

00:56:09,170 --> 00:56:10,620

Now he was part of the family.

1159

00:56:16,260 --> 00:56:18,920

- hey. - hey.

1160

00:56:23,260 --> 00:56:24,520

How'd it go?

1161

00:56:25,780 --> 00:56:26,480

I'm glad i went.

1162

00:56:26,830 --> 00:56:27,840

I'm glad you went too.

1163

00:56:29,040 --> 00:56:32,830

Trina, it's sunday. what are you doing mopping the floor?

1164

00:56:34,480 --> 00:56:37,280

Patty Loski invited us over for dinner friday night.

1165

00:56:38,410 --> 00:56:40,000

Shouldn't she be mopping her floor?

1166

00:56:40,710 --> 00:56:42,200

Or did she ask to borrow ours?

1167

00:56:44,510 --> 00:56:45,490

Nervous energy.

1168

00:56:45,610 --> 00:56:48,920

-Did she invite all of us? - Yes, she did.

1169

00:56:49,360 --> 00:56:51,480

Even our friend sal monella?

1170

00:56:52,810 --> 00:56:53,430

Richard.

1171

00:56:53,970 --> 00:56:56,260

Why, after all these years?

1172

00:56:56,730 --> 00:56:58,690

Well, she said she felt really bad

1173

00:56:59,040 --> 00:57:00,770

that they hadn't invited us before?

1174

00:57:02,080 --> 00:57:04,020

...and apparently they want to get to know us better.

1175

00:57:05,180 --> 00:57:06,100

And you wanna go?

1176

00:57:07,600 --> 00:57:08,550

Well, she insisted.

1177

00:57:10,490 --> 00:57:12,000

And i think it would be really nice.

1178

00:57:14,800 --> 00:57:16,120

All right.

1179

00:57:16,480 --> 00:57:17,350

We'll go.

1180

00:57:18,640 --> 00:57:20,840

I wasn't too thrilled about dinner with the Loskis...

1181

00:57:21,240 --> 00:57:23,250

...but i could see it meant a lot to my mother.

1182

00:57:25,320 --> 00:57:28,060

At school the next day, i couldn't seem to concentrate.

1183

00:57:28,820 --> 00:57:30,320

My thoughts kept running back to daniel.

1184

00:57:31,440 --> 00:57:33,160

I wondered what my grandparents hadg

1185

00:57:33,180 --> 00:57:33,920

gone through having a son like him?

1186

00:57:34,840 --> 00:57:36,050

...when reality interrupted.

1187

00:57:36,440 --> 00:57:38,630

- Bryce Loski likes you. - what?

1188

00:57:39,170 --> 00:57:40,660

He's got a big crush on you.

1189

00:57:41,590 --> 00:57:42,530

What are you talking about? Bryce

1190

00:57:42,590 --> 00:57:44,130

Loski does not have a crush on me .

1191

00:57:44,490 --> 00:57:46,970

Oh, yeah? in science, i caught him staring at you.

1192

00:57:47,330 --> 00:57:49,250

He said it was because there was a bee in your hair.

1193

00:57:49,460 --> 00:57:51,680

Is that the lamest cover-up or what?

1194

00:57:53,100 --> 00:57:53,930

Maybe there was a bee.

1195

00:57:54,320 --> 00:57:57,900

The only bee you're attracting is b-r-y-c-e.

1196

00:57:57,950 --> 00:58:00,800

I'm telling you, that boy is lost in love land.

1197

00:58:01,350 --> 00:58:02,690

- come on. - where?

1198

00:58:02,880 --> 00:58:04,370

I saw him sneaking off with garrett. come on.

1199

00:58:07,380 --> 00:58:10,170

Are you freaking mental? Juli Baker. you hate her.

1200

00:58:10,460 --> 00:58:12,190

That's what's so weird. i don't think i do.

1201

00:58:12,550 --> 00:58:13,580

I can't stop thinking about her.

1202

00:58:13,970 --> 00:58:16,050

-You got it bad, man - What do I do?

1203

00:58:16,960 --> 00:58:17,910

You gotta nip this in the bud.

1204

00:58:18,880 --> 00:58:20,720

- These are not real emotions - They're not?

1205

00:58:21,200 --> 00:58:22,850

Nah, You feel guilty because of the egg thing.

1206

00:58:23,130 --> 00:58:24,610

Yeah, and i insulted her yard.

1207

00:58:24,870 --> 00:58:27,140

Exactly. the place is a dump anyways.

1208

00:58:27,480 --> 00:58:29,930

It's not her fault. Her dad's got a retarded brother and

1209

00:58:29,960 --> 00:58:31,080

all their money goes to helping him

1210

00:58:31,340 --> 00:58:33,170

A retard? well, that ought to tell you something.

1211

00:58:33,660 --> 00:58:35,220

- About what - About Juli.

1212

00:58:36,580 --> 00:58:37,260

What are you saying?

1213

00:58:37,960 --> 00:58:39,650

The apple doesn't fall far from the tree, my friend.

1214

00:58:40,330 --> 00:58:41,320

Yeah.

1215

00:58:44,000 --> 00:58:45,400

I'll talk to you later.

1216

00:58:46,080 --> 00:58:46,520

Okay.

1217

00:58:50,180 --> 00:58:52,350

I'm sorry. i thought...

1218

00:58:52,480 --> 00:58:54,580

It's okay. it's fine.

1219

00:58:55,440 --> 00:58:56,160

And it was.

1220

00:58:56,950 --> 00:58:58,430

Because now my confusion was gone.

1221

00:58:59,240 --> 00:59:02,530

I was sure i no longer liked Bryce Loski.

1222

00:59:06,110 --> 00:59:07,720

Mom, are you trying to make the

1223

00:59:07,750 --> 00:59:09,260

Bakers feel totally worthless

1224

00:59:09,480 --> 00:59:11,100

I want it to be nice.

1225

00:59:12,730 --> 00:59:14,390

- and why aren't you dressed? - i'm going.

1226

00:59:17,370 --> 00:59:18,770

I wanted to look good for Juli.

1227

00:59:19,830 --> 00:59:20,920

But i didn't want her to think that

1228

00:59:20,960 --> 00:59:22,140

i wanted to look good for her

1229

00:59:23,800 --> 00:59:24,660

It was a fine line.

1230

00:59:30,470 --> 00:59:31,830

A very fine line.

1231

00:59:34,500 --> 00:59:37,990

Bryce, they're here. come on down.

1232

00:59:38,220 --> 00:59:38,800

Coming!

1233

00:59:41,360 --> 00:59:43,000

Hey, come on in.

1234

00:59:43,050 --> 00:59:45,520

Come in, come in. - there goes the waistline.

1235

00:59:45,540 --> 00:59:48,570

I'm glad you could make it. lynetta, steven, company's here.

1236

00:59:48,600 --> 00:59:50,960

Coming! - what is this? homemade pie?

1237

00:59:51,040 --> 00:59:53,930

Yes, it's pecan and blueberry cheesecake.

1238

00:59:53,930 --> 00:59:54,840

Let's take them to the kitchen.

1239

00:59:55,590 --> 00:59:57,200

- hi, guys. - hey, looking good.

1240

00:59:57,240 --> 00:59:59,230

- this is my dad. - hi, i'm lynetta.

1241

00:59:59,370 --> 01:00:01,520

- hi, nice to finally meet you. - nice to meet you too.

1242

01:00:02,970 --> 01:00:04,120

Hey, big guy.

1243

01:00:04,520 --> 01:00:05,770

Hey, Steven. how are you?

1244

01:00:06,010 --> 01:00:08,240

We should've done this a long time ago. come on in.

1245

01:00:09,370 --> 01:00:10,180

This is a cool place.

1246

01:00:10,440 --> 01:00:12,280

Yeah, it's all right. come on, i'll show you my room.

1247

01:00:14,130 --> 01:00:16,090

You gotta hear this new song we wrote.

1248

01:00:16,100 --> 01:00:16,930

It's so good.

1249

01:00:18,080 --> 01:00:18,440

Hi.

1250

01:00:25,170 --> 01:00:26,020

You look nice.

1251

01:00:27,290 --> 01:00:28,280

I heard you and garrett making

1252

01:00:28,360 --> 01:00:29,480

fun of my uncle in the library

1253

01:00:30,440 --> 01:00:31,320

And i don't wanna speak to you.

1254

01:00:32,360 --> 01:00:33,290

Not now, not ever.

1255

01:00:37,100 --> 01:00:39,330

- And I say you can. - But what you're proposing...

1256

01:00:39,350 --> 01:00:42,120

...would require a perpetual-motion

1257

01:00:42,160 --> 01:00:43,990

machine, so it's not possible.

1258

01:00:44,530 --> 01:00:45,810

If you had two opposite charged

1259

01:00:45,880 --> 01:00:47,060

poles with a neutral conductor.

1260

01:00:47,490 --> 01:00:48,470

Perpetual motion?

1261

01:00:49,100 --> 01:00:50,820

Here i was, dying inside, and they

1262

01:00:50,830 --> 01:00:52,290

were talking about Perpetual motion.

1263

01:00:52,850 --> 01:00:54,350

And how did Juli know about all that stuff?

1264

01:00:54,920 --> 01:00:57,440

Come on, everybody, dinner's ready. Lynnette!

1265

01:00:57,900 --> 01:00:58,740

Dinner!

1266

01:00:58,960 --> 01:01:00,410

Juli, can i talk to you?

1267

01:01:04,320 --> 01:01:06,760

It was wrong, what garrett said. i know it.

1268

01:01:07,920 --> 01:01:09,210

Did you know it was wrong when he said it?

1269

01:01:10,190 --> 01:01:12,120

Yeah. i wanted to punch him.

1270

01:01:13,410 --> 01:01:14,280

But we were in the library.

1271

01:01:15,720 --> 01:01:17,360

So instead you just agreed with him and laughed.

1272

01:01:18,740 --> 01:01:19,090

Yeah.

1273

01:01:21,920 --> 01:01:22,810

Then that makes you a coward.

1274

01:01:28,160 --> 01:01:30,270

I had to sit across from Juli for an entire dinner.

1275

01:01:31,140 --> 01:01:31,810

My dad was right.

1276

01:01:33,040 --> 01:01:33,920

We should have barbecued.

1277

01:01:35,080 --> 01:01:37,030

I just want to say how wonderful it

1278

01:01:37,080 --> 01:01:38,560

is to have you share a meal with us.

1279

01:01:39,030 --> 01:01:40,720

May it be the first of many.

1280

01:01:43,240 --> 01:01:43,810

Wrong pipe.

1281

01:01:45,700 --> 01:01:47,260

Well, we couldn't be happier.

1282

01:01:47,990 --> 01:01:50,360

We are just all so thrilled to be here.

1283

01:02:01,040 --> 01:02:03,280

Juli, you did a really nice job on your yard.

1284

01:02:04,360 --> 01:02:06,310

Thanks. Chet was a big help.

1285

01:02:07,920 --> 01:02:08,570

Yeah, i know.

1286

01:02:08,610 --> 01:02:10,180

You gotta tell me your secret. i can't

1287

01:02:10,230 --> 01:02:11,520

get him to do a thing around here.

1288

01:02:12,370 --> 01:02:14,920

- steven. - i kid.

1289

01:02:17,400 --> 01:02:21,030

I'm telling you, the neighborhood is really coming to life.

1290

01:02:22,880 --> 01:02:25,020

I mean, that new house is taking shape.

1291

01:02:26,110 --> 01:02:26,690

Which one?

1292

01:02:27,610 --> 01:02:29,830

You know, the one where they cut down that big ugly tree.

1293

01:02:31,800 --> 01:02:32,880

I wanted to say that a lot of people

1294

01:02:32,910 --> 01:02:33,720

liked that tree.

1295

01:02:36,620 --> 01:02:37,950

But I didn't,I didn't want to go against my dad.

1296

01:02:39,100 --> 01:02:40,640

Some people thought that tree was

1297

01:02:40,800 --> 01:02:42,280

the jewel of the neighborhood.

1298

01:02:42,880 --> 01:02:44,710

Yeah, well, there's no accounting for taste.

1299

01:02:48,350 --> 01:02:51,370

So, matt, mark, mark, matt...

1300

01:02:51,820 --> 01:02:54,010

You guys are, uh, gonna be graduating soon, huh?

1301

01:02:54,320 --> 01:02:55,390

Yeah, thank god.

1302

01:02:57,360 --> 01:02:58,240

You don't like high school?

1303

01:02:59,600 --> 01:03:01,100

- You kidding? - No.

1304

01:03:02,010 --> 01:03:03,750

High school was the best time of my life.

1305

01:03:05,690 --> 01:03:08,260

- not for us, no. - yeah, we've had enough of that scene.

1306

01:03:09,110 --> 01:03:09,400

Ah.

1307

01:03:10,440 --> 01:03:12,980

so college school probably out of the question,huh?

1308

01:03:13,590 --> 01:03:14,480

No, it's a possibility.

1309

01:03:14,830 --> 01:03:16,240

They've actually been accepted...

1310

01:03:16,370 --> 01:03:18,300

- at several places already. - yes, they have.

1311

01:03:18,560 --> 01:03:19,080

Really?

1312

01:03:19,260 --> 01:03:22,250

Well, that's good.

1313

01:03:23,320 --> 01:03:26,560

But, um, we're gonna give music a shot first.

1314

01:03:27,390 --> 01:03:30,390

- really? - oh, they are very talented.

1315

01:03:30,880 --> 01:03:32,560

Oh, their band is really boss.

1316

01:03:33,280 --> 01:03:36,020

They did a bunch of demos and they're really cool.

1317

01:03:36,240 --> 01:03:37,180

Thanks, lyn.

1318

01:03:37,450 --> 01:03:40,270

When Steven and i first met, he was playing in a band.

1319

01:03:40,920 --> 01:03:42,320

You played in a band?

1320

01:03:43,240 --> 01:03:46,240

He was a wonderful saxophone player.

1321

01:03:47,130 --> 01:03:49,810

- cool. you still play? - well, l...

1322

01:03:49,990 --> 01:03:52,080

Well, if you want, .

1323

01:03:54,460 --> 01:03:55,320

Uh, you...

1324

01:03:55,810 --> 01:03:57,540

No, i mean... heh.

1325

01:03:57,920 --> 01:03:58,780

That's not me anymore.

1326

01:03:59,640 --> 01:04:02,060

Have you boys ever performed in front of an audience?

1327

01:04:02,120 --> 01:04:02,810

A lot of times.

1328

01:04:03,260 --> 01:04:04,330

The more matt and mark talked

1329

01:04:04,370 --> 01:04:05,670

about their musical exploits.

1330

01:04:06,440 --> 01:04:07,360

...the quieter my dad got.

1331

01:04:08,840 --> 01:04:10,830

He tried to plaster on a smile now and then...

1332

01:04:11,710 --> 01:04:13,140

...but underneath he seemed really sad.

1333

01:04:15,560 --> 01:04:18,080

But my parents didn't like him at first.

1334

01:04:18,630 --> 01:04:20,870

Republicans fought like crazy against the new deal.

1335

01:04:21,400 --> 01:04:22,940

The rest of the evening was painless enough.

1336

01:04:24,900 --> 01:04:27,480

But through it all, Juli didn't say a word to me.

1337

01:04:29,000 --> 01:04:30,360

Never even looked at me.

1338

01:04:32,520 --> 01:04:33,670

Until she was about to leave.

1339

01:04:35,850 --> 01:04:37,510

I'm sorry i was so angry when we first came in.

1340

01:04:38,530 --> 01:04:39,640

I think everyone had a good time.

1341

01:04:41,330 --> 01:04:42,690

Your mom was really nice to invite us.

1342

01:04:45,610 --> 01:04:46,040

See you.

1343

01:04:47,080 --> 01:04:48,510

Her apology made things worse.

1344

01:04:49,530 --> 01:04:51,400

- hey wait for me. - I knew i wasn't forgiven.

1345

01:04:53,130 --> 01:04:54,240

It was like i wasn't even important

1346

01:04:54,280 --> 01:04:55,600

enough to hold a grudge against.

1347

01:04:56,480 --> 01:04:58,650

Well, i think they're a delightful family.

1348

01:04:59,110 --> 01:05:01,270

Those boys were nothing like i expected.

1349

01:05:01,740 --> 01:05:03,650

I thought they were very nice young men.

1350

01:05:04,080 --> 01:05:05,880

- hoodlums. - what?

1351

01:05:06,090 --> 01:05:08,470

How you think they can afford all that recording gear?

1352

01:05:08,560 --> 01:05:12,200

Steven, please. you can't just make an accusation like that.

1353

01:05:12,560 --> 01:05:14,330

Don't be so naive, patsy.

1354

01:05:14,980 --> 01:05:17,600

Do you know how expensive it is to record a demo?

1355

01:05:18,090 --> 01:05:20,400

They're probably stealing hubcaps, for chris sake.

1356

01:05:20,490 --> 01:05:22,480

You are such an asshole.

1357

01:05:23,710 --> 01:05:25,590

What is the matter with you?

1358

01:05:27,390 --> 01:05:28,000

Go to hell.

1359

01:05:29,230 --> 01:05:30,820

Don't you talk to me like that.

1360

01:05:31,380 --> 01:05:32,680

Steven, stop!

1361

01:05:32,740 --> 01:05:35,000

Nobody talks to me like that in my house

1362

01:05:35,030 --> 01:05:35,410

Stop!

1363

01:05:36,840 --> 01:05:39,990

I'd seen my father angry before, but this was different.

1364

01:05:41,440 --> 01:05:42,960

As i lay in bed that night...

1365

01:05:43,300 --> 01:05:44,390

...i thought about how my dad

1366

01:05:44,410 --> 01:05:45,530

always looked down Bakers

1367

01:05:46,320 --> 01:05:47,630

And how he'd called them trash and

1368

01:05:47,930 --> 01:05:49,380

made fun of mr. Baker's paintings.

1369

01:05:50,560 --> 01:05:52,210

And now i realized he was just mad at himself.

1370

01:05:53,380 --> 01:05:53,830

But why?

1371

01:05:55,240 --> 01:05:56,400

Juli called me a coward.

1372

01:05:57,520 --> 01:05:59,280

Was it possible my dad was a coward too?

1373

01:06:00,570 --> 01:06:01,270

I didn't know.

1374

01:06:02,720 --> 01:06:03,610

What difference did it make?

1375

01:06:04,480 --> 01:06:05,720

Juli Baker was out of my life.

1376

01:06:06,640 --> 01:06:07,570

Or, more accurately...

1377

01:06:08,710 --> 01:06:09,520

...i was out of hers.

1378

01:06:11,820 --> 01:06:13,800

As i was getting dressed for the Loskis' dinner party...

1379

01:06:14,040 --> 01:06:15,200

...i found myself staring at the

1380

01:06:15,240 --> 01:06:16,370

painting my father gave me.

1381

01:06:17,090 --> 01:06:18,740

...and became furious all over again.

1382

01:06:19,830 --> 01:06:21,580

Bryce had never been a friend to me, ever.

1383

01:06:22,730 --> 01:06:24,240

He hadn't taken my side about the tree...

1384

01:06:24,850 --> 01:06:26,000

...he'd thrown away my eggs...

1385

01:06:26,580 --> 01:06:28,420

...and he made fun of me at my uncle's expense.

1386

01:06:29,960 --> 01:06:31,410

When my mother called that it was time to go...

1387

01:06:31,630 --> 01:06:33,390

Juli, let's go, we're late!

1388

01:06:33,680 --> 01:06:35,720

I went out with every intention of telling

1389

01:06:35,740 --> 01:06:37,660

her that i wasn't going to the Loskis' home for dinner

1390

01:06:38,460 --> 01:06:40,260

Please hold these. i need to check my

1391

01:06:40,260 --> 01:06:41,280

hair really quickly one more time.

1392

01:06:41,330 --> 01:06:43,280

- honey,your hair is perfect. - really?

1393

01:06:43,430 --> 01:06:44,620

But she looked so happy...

1394

01:06:44,620 --> 01:06:46,330

...and she'd gone to so much trouble

1395

01:06:46,340 --> 01:06:48,510

over the pies.I could't

1396

01:06:48,660 --> 01:06:52,110

Ooh! oh, my gosh. oh, god, what a disaster.

1397

01:06:52,180 --> 01:06:54,210

Okay. here, hold one, and you hold this.

1398

01:06:54,240 --> 01:06:56,900

- i don't wanna hold it. - i won't have you hold it.

1399

01:06:56,940 --> 01:06:57,900

Let's go, boys.

1400

01:06:58,080 --> 01:06:59,920

But that didn't mean i had to be nice to Bryce.

1401

01:07:00,760 --> 01:07:01,710

And i don't wanna speak to you.

1402

01:07:02,470 --> 01:07:03,590

Not now, not ever.

1403

01:07:05,240 --> 01:07:06,250

It felt good to take charge.

1404

01:07:06,890 --> 01:07:10,840

I felt strong, in control. i told Bryce what i thought...

1405

01:07:10,900 --> 01:07:11,960

...and i was determined not to talk

1406

01:07:12,020 --> 01:07:13,080

to him for the rest of evening.

1407

01:07:14,840 --> 01:07:16,070

At dinner it struck me that we were

1408

01:07:16,120 --> 01:07:17,800

sharing a meal with a group of strangers.

1409

01:07:19,080 --> 01:07:21,360

We'd lived across the street from the Loskis for years...

1410

01:07:22,000 --> 01:07:25,200

...but except for chet, i didn't know these people at all.

1411

01:07:26,960 --> 01:07:29,010

Mr. Loski was clean and smooth on the outside...

1412

01:07:29,950 --> 01:07:31,080

...but it seemed like there was something

1413

01:07:31,090 --> 01:07:32,980

rotten buried just beneath the surface.

1414

01:07:36,360 --> 01:07:40,040

By the end of the evening, all i felt was detached, neutral.

1415

01:07:41,090 --> 01:07:43,200

No fireworks, no leftover anger...

1416

01:07:43,640 --> 01:07:44,900

...no flutters, nothing.

1417

01:07:46,110 --> 01:07:46,540

See you.

1418

01:07:48,650 --> 01:07:50,540

I went to bed that night feeling peaceful.

1419

01:07:50,520 --> 01:07:51,530

- you okay? - yeah.

1420

01:07:52,050 --> 01:07:53,870

I was grateful that i had the family i had.

1421

01:07:56,380 --> 01:07:58,790

And it felt good to no longer care about Bryce Loski.

1422

01:08:06,000 --> 01:08:08,000

The dinner with the Bakers had taken its toll on me.

1423

01:08:09,380 --> 01:08:11,070

Then the annual school fundraiser arrived...

1424

01:08:12,020 --> 01:08:14,140

...and i found myself with a whole new set of problems.

1425

01:08:16,840 --> 01:08:17,980

I was a basketboy.

1426

01:08:19,440 --> 01:08:21,870

To fully appreciate the humiliation of being a basketboy...

1427

01:08:22,370 --> 01:08:24,260

... all you need to know that the chosen few are

1428

01:08:24,280 --> 01:08:25,950

auctioned off in front of the whole student of body

1429

01:08:26,280 --> 01:08:27,470

...to the highest-bidding females.

1430

01:08:28,040 --> 01:08:30,040

Yes, technically, each of us comes

1431

01:08:30,080 --> 01:08:30,900

with a lunch basket

1432

01:08:31,210 --> 01:08:34,270

...but let's not kid ourselves. this was a beefcake parade.

1433

01:08:34,860 --> 01:08:36,400

There he is, my idol.

1434

01:08:36,770 --> 01:08:38,130

One word, you're a dead man.

1435

01:08:38,380 --> 01:08:40,650

No, man, i'm serious. listen, you won't believe this.

1436

01:08:40,730 --> 01:08:41,000

What?

1437

01:08:42,130 --> 01:08:43,740

Two of the hottest chicks are fighting over you.

1438

01:08:44,280 --> 01:08:44,980

what are you talking about?

1439

01:08:45,100 --> 01:08:46,420

Sherry is breaking up with mitch

1440

01:08:46,440 --> 01:08:49,240

She and Melanie are having a bidding war over you.

1441

01:08:49,860 --> 01:08:50,640

I don't care.

1442

01:08:51,480 --> 01:08:54,350

Are you nuts? Sherry dumped mitch because of you.

1443

01:08:54,790 --> 01:08:55,490

You're my idol.

1444

01:08:56,640 --> 01:08:58,400

As comforting as it was to be garrett's idol...

1445

01:08:58,870 --> 01:08:59,960

...it didn't diminish the horror

1446

01:09:00,000 --> 01:09:01,320

of being a basketboy NO.9.

1447

01:09:02,410 --> 01:09:04,090

And my only hope was that a giant tornado

1448

01:09:04,090 --> 01:09:05,800

would destroy the school before the big event.

1449

01:09:07,040 --> 01:09:07,830

It was a long shot.

1450

01:09:10,060 --> 01:09:11,600

Welcome, everyone...

1451

01:09:11,950 --> 01:09:15,640

...to this year's mayfield boosters club auction.

1452

01:09:16,860 --> 01:09:19,470

Once again we are pleased to present...

1453

01:09:19,520 --> 01:09:21,510

...20 of mayfield's finest young

1454

01:09:21,520 --> 01:09:23,120

- men... - Bryce,Bryce,Bryce

1455

01:09:23,450 --> 01:09:25,470

- what are you doing here? - Juli's in the third row.

1456

01:09:25,900 --> 01:09:27,880

- so? - so she's got a wad of cash.

1457

01:09:28,800 --> 01:09:30,070

- bullshit. - bull-true.

1458

01:09:30,120 --> 01:09:31,210

I saw her counting it by her locker.

1459

01:09:31,610 --> 01:09:32,520

And now...

1460

01:09:32,820 --> 01:09:36,240

...please give a big mayfield school welcome...

1461

01:09:36,520 --> 01:09:40,320

...to your 1963 basketboys.

1462

01:09:45,320 --> 01:09:47,810

Juli with cash? what did this mean?

1463

01:09:48,440 --> 01:09:50,080

Was it possible she was gonna bid on me?

1464

01:09:50,850 --> 01:09:52,740

First up, we have...

1465

01:09:53,260 --> 01:09:54,640

...raymond hughes.

1466

01:09:55,720 --> 01:09:57,040

Raymond's on the chess team...

1467

01:09:57,310 --> 01:10:00,920

...and his hobbies include stamp collecting and the yo-yo.

1468

01:10:01,920 --> 01:10:03,340

Remember, when you bid...

1469

01:10:03,700 --> 01:10:06,720

...you'll not only be getting the handsome mr. hughes...

1470

01:10:07,200 --> 01:10:09,080

...you'll also be enjoying...

1471

01:10:09,990 --> 01:10:12,750

...a lovely chicken-salad sandwich...

1472

01:10:13,140 --> 01:10:16,650

...and what looks to be a tasty bean dip, and...

1473

01:10:18,160 --> 01:10:20,310

Oh. excuse me, onion dip.

1474

01:10:20,730 --> 01:10:22,810

And a big slice of cherry pie.

1475

01:10:23,530 --> 01:10:26,690

Okay, who will start the bidding at $5?

1476

01:10:28,000 --> 01:10:29,460

- thus began the bidding - Anybody?

1477

01:10:30,280 --> 01:10:32,920

Or in raymond hughes' case, the lack of bidding.

1478

01:10:34,750 --> 01:10:36,440

Very good, here we go.

1479

01:10:36,770 --> 01:10:38,820

- five - Sold.

1480

01:10:39,160 --> 01:10:40,590

- ten dollars - Sold.

1481

01:10:40,840 --> 01:10:42,000

- fifteen - Sold.

1482

01:10:43,820 --> 01:10:45,680

Come on. do i hear 10?

1483

01:10:46,200 --> 01:10:46,420

Ten.

1484

01:10:47,880 --> 01:10:50,900

- Ten. - peanut-butter-and-banana sandwich.

1485

01:10:51,380 --> 01:10:52,040

Fifteen.

1486

01:10:52,380 --> 01:10:54,710

Sold for $15.

1487

01:10:56,720 --> 01:10:59,250

Number eight is Eddie Trulock.

1488

01:11:00,040 --> 01:11:02,210

Eddie is a member of the debate team.

1489

01:11:02,840 --> 01:11:04,490

Now only Eddie Trulock stood

1490

01:11:04,500 --> 01:11:06,010

between me and the auction block

1491

01:11:07,110 --> 01:11:08,560

I wasn't interested in his hobbies

1492

01:11:08,610 --> 01:11:09,690

or what was in his basket

1493

01:11:11,440 --> 01:11:13,000

All i could think of was Juli.

1494

01:11:14,200 --> 01:11:15,340

What if she did bid on me?

1495

01:11:15,690 --> 01:11:17,800

What if she got in a bidding war with

1496

01:11:17,840 --> 01:11:19,270

Sherry and melanie and lost out?

1497

01:11:19,550 --> 01:11:20,100

No bidders?

1498

01:11:20,360 --> 01:11:22,580

I was contemplating the horrors of this when...

1499

01:11:22,880 --> 01:11:23,460

Eight dollars.

1500

01:11:24,830 --> 01:11:26,400

There you go. eight dollars,

1501

01:11:26,440 --> 01:11:28,820

that's more like it.Do i hear 10?

1502

01:11:28,890 --> 01:11:30,730

Juli Baker was bidding on Eddie Trulock?

1503

01:11:31,970 --> 01:11:33,520

How could she bid on Eddie?

1504

01:11:34,340 --> 01:11:35,890

How could she bid on anyone?

1505

01:11:36,220 --> 01:11:38,070

Sold to Juli Baker.

1506

01:11:42,560 --> 01:11:46,240

Next is basketboy number nine, Bryce Loski.

1507

01:11:47,090 --> 01:11:50,250

I knew i was supposed to step forward, but i couldn't move.

1508

01:11:51,690 --> 01:11:53,290

Step up, Bryce, don't be shy.

1509

01:11:55,700 --> 01:11:57,930

Better late than never. ha, ha.

1510

01:11:58,340 --> 01:12:00,350

Bryce likes to play baseball.

1511

01:12:00,740 --> 01:12:03,250

- Five dollars - Oh, well, wait until l... - Ten

1512

01:12:04,740 --> 01:12:06,580

Well, it appears the bidding is underway.

1513

01:12:06,600 --> 01:12:07,760

- fifteen. - twenty.

1514

01:12:08,240 --> 01:12:08,710

Twenty-five

1515

01:12:09,100 --> 01:12:09,390

Thirty.

1516

01:12:09,990 --> 01:12:10,490

Thirty-five

1517

01:12:10,910 --> 01:12:11,230

Forty.

1518

01:12:12,770 --> 01:12:13,280

Fifty dollars.

1519

01:12:13,820 --> 01:12:14,820

Oh, my.

1520

01:12:15,200 --> 01:12:16,670

Fifty dollars. wh...

1521

01:12:17,800 --> 01:12:19,150

Fifty going once.

1522

01:12:20,180 --> 01:12:21,590

Fifty going twice.

1523

01:12:22,490 --> 01:12:26,280

Sold to miss Sherry Stalls for $50.

1524

01:12:26,510 --> 01:12:27,980

An all-time record.

1525

01:12:28,840 --> 01:12:31,120

Oh, the boosters will be very grateful

1526

01:12:31,140 --> 01:12:33,120

for such a generous donation.

1527

01:12:33,620 --> 01:12:34,480

It's strange.

1528

01:12:35,710 --> 01:12:38,360

Here i was, having lunch with the hottest girl in school...

1529

01:12:38,930 --> 01:12:39,670

...and i was miserable.

1530

01:12:40,210 --> 01:12:42,920

We're going up to the lake. my dad has a cabin there...

1531

01:12:42,940 --> 01:12:44,750

...and you get the most outrageous tan.

1532

01:12:45,360 --> 01:12:48,070

Because less than 20 feet away from me was Juli.

1533

01:12:48,920 --> 01:12:51,200

My Juli with Eddie Trulock.

1534

01:12:52,610 --> 01:12:53,270

She's laughing.

1535

01:12:54,430 --> 01:12:55,610

What was she laughing about?

1536

01:12:56,470 --> 01:12:59,310

How could she sit there and laugh and look so beautiful?

1537

01:13:00,990 --> 01:13:02,290

Bryce, are you all right?

1538

01:13:04,110 --> 01:13:04,380

What?

1539

01:13:05,500 --> 01:13:06,480

What are you staring at?

1540

01:13:07,920 --> 01:13:08,440

Nothing.

1541

01:13:11,320 --> 01:13:12,940

Lunch is really delicious, Bryce.

1542

01:13:17,720 --> 01:13:18,700

Bryce, did you hear me?

1543

01:13:19,160 --> 01:13:20,570

This is a really delicious lunch.

1544

01:13:22,020 --> 01:13:24,020

Can we not talk about tans or food?

1545

01:13:25,820 --> 01:13:26,790

Well, what do you wanna talk about?

1546

01:13:28,120 --> 01:13:29,820

I don't know, perpetual motion?

1547

01:13:30,790 --> 01:13:31,670

do you know anything about that?

1548

01:13:32,340 --> 01:13:33,100

Perpetual what?

1549

01:13:37,320 --> 01:13:38,460

I don't know what came over me. it was

1550

01:13:39,290 --> 01:13:40,660

like i was possessed or something.

1551

01:13:40,830 --> 01:13:42,800

- Juli, i gotta talk to you. - what?

1552

01:13:46,880 --> 01:13:47,760

What's going on, Bryce?

1553

01:13:51,080 --> 01:13:51,700

What are you doing?

1554

01:13:54,410 --> 01:13:55,440

Bryce, stop it.

1555

01:13:56,040 --> 01:13:57,920

Bryce, you didn't even make it to first base.

1556

01:13:58,000 --> 01:13:59,680

I'll kiss you. ha, ha.

1557

01:14:00,350 --> 01:14:01,790

Juli! Juli!

1558

01:14:05,000 --> 01:14:06,360

Juli, wait. can we talk?

1559

01:14:07,790 --> 01:14:08,360

Juli!

1560

01:14:09,300 --> 01:14:11,380

- what's the matter with you? - leave me alone, garrett.

1561

01:14:11,930 --> 01:14:14,570

You get a date with the finest girl

1562

01:14:15,570 --> 01:14:16,530

on campus and you blow it for Juli.

1563

01:14:16,550 --> 01:14:19,080

- you wouldn't understand! - i completely don't understand!

1564

01:14:20,640 --> 01:14:21,880

We're talking about Juli Baker here.

1565

01:14:22,490 --> 01:14:23,330

Nightmare neighbor,

1566

01:14:23,380 --> 01:14:25,520

know-it-all nuisance. The coop-coop babe.

1567

01:14:25,590 --> 01:14:26,260

Shut up!

1568

01:14:27,270 --> 01:14:28,960

Hey, have you flipped? what's the matter with you?

1569

01:14:30,190 --> 01:14:31,760

You know what, if you're gonna be like

1570

01:14:31,820 --> 01:14:33,980

this, i don't need the association.

1571

01:14:34,670 --> 01:14:36,910

- well, good, because neither do i. - yeah, neither do i!

1572

01:14:40,560 --> 01:14:42,170

As i walked home with the dirty dishes

1573

01:14:42,230 --> 01:14:43,700

clanking inside my picnic basket

1574

01:14:44,520 --> 01:14:45,800

...all i could think of was Juli.

1575

01:14:49,960 --> 01:14:52,360

I had flipped. completely.

1576

01:15:04,680 --> 01:15:05,080

Hello?

1577

01:15:05,960 --> 01:15:08,340

Oh, heh. hi, Mrs. Baker. is Juli there?

1578

01:15:09,180 --> 01:15:12,240

Oh. i'm sorry, Bryce. Juli doesn't wanna talk.

1579

01:15:18,620 --> 01:15:19,890

Please, Mrs. Baker. i gotta see her.

1580

01:15:20,690 --> 01:15:21,980

I'm sorry, Bryce.

1581

01:15:23,110 --> 01:15:25,010

But i'm afraid she's locked herself in her room.

1582

01:15:31,830 --> 01:15:33,460

I tried to go to bed early that night...

1583

01:15:34,400 --> 01:15:35,200

...but i couldn't sleep.

1584

01:15:36,810 --> 01:15:38,740

I watched her house from my window for hours.

1585

01:15:40,010 --> 01:15:42,140

I had to find a way to show her how i felt.

1586

01:15:45,540 --> 01:15:47,430

Monday morning, as i made my way into school...

1587

01:15:47,840 --> 01:15:49,080

...i was deciding which of the

1588

01:15:49,120 --> 01:15:50,790

everly brothers i'd rather marry

1589

01:15:51,410 --> 01:15:53,960

...when Dana Tressler forced Bryce back into my brain.

1590

01:15:54,190 --> 01:15:55,320

Juli. the list is out.

1591

01:15:57,210 --> 01:15:59,290

There he is, number nine, your main dish.

1592

01:15:59,850 --> 01:16:01,420

Bryce Loski's not my main dish.

1593

01:16:01,660 --> 01:16:04,580

- oh, you're sticking to your diet. - it's not a diet, Dana.

1594

01:16:05,580 --> 01:16:08,080

- i'm over him, okay? - I'm glad to hear it.

1595

01:16:08,360 --> 01:16:09,810

Because rumor has it Sherry's

1596

01:16:09,880 --> 01:16:11,160

already staking her claim on him.

1597

01:16:12,040 --> 01:16:13,850

Sherry? Sherry Stalls?

1598

01:16:14,560 --> 01:16:16,400

Oh, Liz. Macy. the list is up.

1599

01:16:20,840 --> 01:16:22,350

That afternoon, i found myself

1600

01:16:22,440 --> 01:16:23,960

obsessing about the Basketboy auction.

1601

01:16:25,260 --> 01:16:27,480

I could feel myself backsliding about Bryce.

1602

01:16:28,140 --> 01:16:29,730

But why should i care if Sherry liked him?

1603

01:16:30,610 --> 01:16:32,050

I shouldn't even be thinking about him.

1604

01:16:33,380 --> 01:16:34,400

I had to rise above this.

1605

01:16:35,030 --> 01:16:36,760

Bryce Loski was no longer in my life.

1606

01:16:39,310 --> 01:16:41,980

On the morning of the auction, i was on edge.

1607

01:16:43,250 --> 01:16:45,040

I found myself, without even knowing how

1608

01:16:45,110 --> 01:16:46,610

it happened, staring at my egg money.

1609

01:16:47,580 --> 01:16:48,680

I needed a strategy.

1610

01:16:49,490 --> 01:16:50,040

It was simple.

1611

01:16:50,810 --> 01:16:53,720

If i left my money at home, i'd leave temptation with it.

1612

01:16:55,030 --> 01:16:57,810

My strategy suffered a setback when i ran into Mrs. steuby.

1613

01:16:58,280 --> 01:16:59,240

Julianna.

1614

01:16:59,920 --> 01:17:00,730

Julianna.

1615

01:17:01,620 --> 01:17:02,430

Hello, dear.

1616

01:17:04,460 --> 01:17:07,160

I'm so sorry it's taken me so long to get this to you...

1617

01:17:07,210 --> 01:17:09,320

...but i keep missing you in the morning.

1618

01:17:10,400 --> 01:17:12,780

Mrs. steuby, I don't want that. you don't have to...

1619

01:17:12,820 --> 01:17:14,200

Don't be ridiculous. I'm gonna pay you.

1620

01:17:14,260 --> 01:17:15,720

- i'm going to pay you. - I don't

1621

01:17:15,790 --> 01:17:17,480

want that it.

1622

01:17:17,720 --> 01:17:19,400

Yeah, i want you to go out and

1623

01:17:19,450 --> 01:17:20,510

buy yourself festival.

1624

01:17:20,560 --> 01:17:21,960

Pedal pushers. ha, ha.

1625

01:17:22,120 --> 01:17:23,680

- Mrs. steuby. - bye, dear.

1626

01:17:23,930 --> 01:17:25,360

- Mrs. steuby, i don't want pedal pushers.

1627

01:17:25,420 --> 01:17:27,180

- no, no. you'll look great.

1628

01:17:30,490 --> 01:17:31,000

It's okay.

1629

01:17:32,400 --> 01:17:35,340

It's okay. no big deal. just pretend like i don't have it.

1630

01:17:36,200 --> 01:17:37,880

I hear you're planning to bid on Bryce.

1631

01:17:38,480 --> 01:17:39,780

What? who told you that? no, i'm not.

1632

01:17:40,480 --> 01:17:42,480

Someone saw you with a wad of cash this morning.

1633

01:17:42,640 --> 01:17:45,080

- how much do you have? - it's none of your business.

1634

01:17:45,560 --> 01:17:47,960

And i'm not bidding, okay? i don't even like him anymore.

1635

01:17:48,720 --> 01:17:49,930

Oh, that'll be the day.

1636

01:17:50,540 --> 01:17:53,460

It's true. go ahead, waste your money on him. i don't care.

1637

01:17:54,480 --> 01:17:59,040

And now, will you all give a big mayfield school welcome...

1638

01:17:59,420 --> 01:18:03,190

...to your 1963 basketboys.

1639

01:18:04,260 --> 01:18:05,800

I could say I didn't care all I wanted...

1640

01:18:06,480 --> 01:18:09,050

...but seeing Bryce walk out in his jacket and tie...

1641

01:18:09,350 --> 01:18:10,560

...holding that picnic basket...

1642

01:18:11,370 --> 01:18:12,560

...set my head spinning again.

1643

01:18:14,120 --> 01:18:15,360

Fifteen going once.

1644

01:18:16,410 --> 01:18:19,340

- The auction seemed to fly by. - fifteen going twice.

1645

01:18:20,240 --> 01:18:23,180

Sold to macy taylor for $15.

1646

01:18:24,270 --> 01:18:26,600

Before i knew it, Eddie Trulock was called.

1647

01:18:27,230 --> 01:18:30,000

Number eight is Eddie Trulock.

1648

01:18:30,620 --> 01:18:31,760

Which meant Bryce was next.

1649

01:18:32,250 --> 01:18:34,280

Eddie is a member of the debate team.

1650

01:18:34,680 --> 01:18:37,580

And his hobbies include fishing...

1651

01:18:38,120 --> 01:18:40,260

...and model-airplane building.

1652

01:18:41,560 --> 01:18:42,900

Who will give me $5?

1653

01:18:46,430 --> 01:18:49,040

- why isn't anyone bidding? he's so nice. - exactly.

1654

01:18:50,800 --> 01:18:51,290

Nobody?

1655

01:18:54,960 --> 01:18:55,750

Eight dollars.

1656

01:18:56,410 --> 01:18:59,190

Sold to Juli Baker for $8.

1657

01:18:59,460 --> 01:19:00,600

How did this happen?

1658

01:19:01,520 --> 01:19:03,100

Was it because i felt bad for Eddie?

1659

01:19:03,850 --> 01:19:06,040

Or was it because i couldn't trust myself with Bryce?

1660

01:19:07,340 --> 01:19:09,190

As i made my way to the multi-purpose room...

1661

01:19:09,760 --> 01:19:11,840

...i contemplated the startling turn of events.

1662

01:19:12,840 --> 01:19:14,780

Here i was, about to have lunch with Eddie Trulock...

1663

01:19:15,560 --> 01:19:17,470

...while the boy i mooned over for half my life...

1664

01:19:17,520 --> 01:19:19,590

...was going to share a meal with my mortal enemy.

1665

01:19:23,010 --> 01:19:24,530

I wanna thank you for bidding on me.

1666

01:19:25,450 --> 01:19:26,920

It was touch-and-go there for a while.

1667

01:19:27,670 --> 01:19:29,770

No, i wanted to. this will be fun.

1668

01:19:39,770 --> 01:19:41,870

- i hear you like building model airplanes. - yeah.

1669

01:19:42,500 --> 01:19:43,680

My father and i just finished a

1670

01:19:43,730 --> 01:19:46,400

russian mig-19. it was made in 1955.

1671

01:19:46,730 --> 01:19:47,970

Mig's first supersonic fighter.

1672

01:19:48,240 --> 01:19:49,920

tricky because the cockpit was recessed

1673

01:19:49,960 --> 01:19:51,600

I tried to give Eddie my full attention.

1674

01:19:52,280 --> 01:19:54,560

But it was difficult, because Bryce was right behind him.

1675

01:19:55,590 --> 01:19:57,600

Eddie was saying something about intake valves...

1676

01:19:57,670 --> 01:19:59,740

...when out of nowhere, Bryce stood

1677

01:19:59,740 --> 01:20:01,180

up and marched straight towards me.

1678

01:20:02,080 --> 01:20:03,940

Hey, Juli, i gotta talk to you.

1679

01:20:12,120 --> 01:20:12,750

What are you doing?

1680

01:20:16,630 --> 01:20:19,200

He was going to kiss me. to kiss me.

1681

01:20:20,030 --> 01:20:21,800

All my life i've been waiting for that kiss.

1682

01:20:22,590 --> 01:20:24,660

But not like this. not this way.

1683

01:20:26,460 --> 01:20:29,140

I pedaled home so hard, i thought my lungs would burst.

1684

01:20:35,080 --> 01:20:35,960

Julianna?

1685

01:20:39,040 --> 01:20:40,230

Julianna.

1686

01:20:44,080 --> 01:20:45,020

Honey?

1687

01:20:46,630 --> 01:20:47,320

What's wrong?

1688

01:20:49,160 --> 01:20:49,570

I can't.

1689

01:20:54,190 --> 01:20:55,100

Sweetheart...

1690

01:20:57,130 --> 01:20:58,380

...you can tell me.

1691

01:21:00,730 --> 01:21:01,910

Bryce tried to kiss me.

1692

01:21:04,120 --> 01:21:04,510

He did?

1693

01:21:05,900 --> 01:21:06,640

In school.

1694

01:21:08,280 --> 01:21:09,410

In front of everybody.

1695

01:21:12,000 --> 01:21:13,040

Mom, please don't get it.

1696

01:21:13,780 --> 01:21:14,630

It's probably him.

1697

01:21:16,950 --> 01:21:18,080

Sweetheart...

1698

01:21:19,230 --> 01:21:20,390

...maybe you should talk to him.

1699

01:21:22,960 --> 01:21:23,650

I can't.

1700

01:21:25,080 --> 01:21:25,600

I can't.

1701

01:21:28,340 --> 01:21:29,570

Bryce wouldn't leave me alone.

1702

01:21:31,760 --> 01:21:32,880

He kept calling on the phone.

1703

01:21:35,840 --> 01:21:36,950

And knocking on the door.

1704

01:21:38,740 --> 01:21:40,550

He even snuck around the house and tapped on my window.

1705

01:21:42,030 --> 01:21:43,830

Juli! please, i gotta see you!

1706

01:21:44,120 --> 01:21:45,480

Come on out, just for a minute!

1707

01:21:45,520 --> 01:21:46,600

Why didn't he understand that i

1708

01:21:46,640 --> 01:21:48,040

just wanted to be left alone?

1709

01:21:49,230 --> 01:21:50,020

Please!

1710

01:21:53,210 --> 01:21:54,710

After two days, Bryce stopped.

1711

01:21:55,820 --> 01:21:57,250

And i thought it was finally over.

1712

01:22:01,650 --> 01:22:03,120

Then, one afternoon, I was coming

1713

01:22:03,130 --> 01:22:04,140

into the front room to read

1714

01:22:07,800 --> 01:22:09,080

...when i heard a noise in the yard.

1715

01:22:14,390 --> 01:22:15,600

Hey, what's he doing?

1716

01:22:15,760 --> 01:22:18,790

Juli, calm down. I gave him permission.

1717

01:22:19,920 --> 01:22:22,930

Permission? permission for what? he's digging a hole.

1718

01:22:23,870 --> 01:22:24,880

I told him he could.

1719

01:22:25,970 --> 01:22:26,520

But why?

1720

01:22:27,800 --> 01:22:28,530

I told him he could.

1721

01:22:30,010 --> 01:22:31,950

It was torture seeing him dig up my grass.

1722

01:22:32,920 --> 01:22:34,430

How could my father let him do this?

1723

01:22:35,630 --> 01:22:36,960

Bryce knew i was there too.

1724

01:22:46,040 --> 01:22:46,530

He's gone.

1725

01:22:58,120 --> 01:22:58,600

A tree?

1726

01:23:00,170 --> 01:23:01,080

He's planting a tree?

1727

01:23:07,940 --> 01:23:08,420

Is it a?

1728

01:23:09,370 --> 01:23:10,380

I didn't really need to ask.

1729

01:23:11,700 --> 01:23:13,120

I could tell from the shape of the leaves...

1730

01:23:14,220 --> 01:23:15,230

...and the texture of the trunk.

1731

01:23:16,750 --> 01:23:17,630

It was a sycamore tree.

1732

01:23:24,330 --> 01:23:26,490

When she walked out of the door, I thought

1733

01:23:26,560 --> 01:23:28,050

back to the first time I saw her

1734

01:23:29,150 --> 01:23:31,750

How could anybody, ever, have

1735

01:23:31,800 --> 01:23:33,440

wanted to run away from Juli Baker?

1736

01:23:34,150 --> 01:23:35,310

He looked at me with those eyes.

1737

01:23:36,410 --> 01:23:37,840

Those once again dazzling eyes.

1738

01:23:38,840 --> 01:23:40,900

And I knew that Bryce Loski was still

1739

01:23:40,940 --> 01:23:42,450

walking around with my first kiss

1740

01:23:43,800 --> 01:23:44,930

But he wouldn't be for long.

1741

01:23:46,920 --> 01:23:50,280

As we stood there, I realized that all these years...

1742

01:23:50,520 --> 01:23:51,480

...we never really talked.

1743

01:23:56,010 --> 01:23:56,610

Do you need some help?

1744

01:23:58,130 --> 01:23:58,630

Yeah.

1745

01:24:00,880 --> 01:24:01,850

But that day, we started.

1746

01:24:04,330 --> 01:24:06,100

And i knew we'd be talking for a long time.


Flipped
https://stoge.cn/archives/flipped
作者
Stoge
发布于
2025年02月13日
许可协议